Translation of "a sprinkling of" to French language:


  Dictionary English-French

A sprinkling of - translation : Sprinkling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You can also pepper your visit with a sprinkling of culture.
Vous pourrez enrichir votre séjour de nombreuses expériences culturelles.
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée.
Suddenly, a third man cuts the pig's throat, a fountain of blood sprinkling everyone.
Soudainement, un homme lui coupe la gorge et une fontaine de sang arrose tous les présents.
He was talking to himself in Kreyole, French, Spanish with a sprinkling of English.
Il parlait tout seul, en créole, français, espagnol, émaillé d'anglais.
When deposited by sprinkling, a powder may be very light and fluffy.
La poudre est un état fractionné de la matière.
Nevertheless, I regret the continuing sprinkling effect of existing structural policies.
Ce bureau devrait mener une politique de place ment active centrée sur les marchés.
Waiters in aprons were sprinkling sand on the flagstones between green shrubs.
Des garçons en tablier versaient du sable sur les dalles, entre des arbustes verts.
to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel.
de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l aspersion qui parle mieux que celui d Abel.
Let all baleful spirits that threaten the souls of men be banished by the sprinkling of the salt.
En le saupoudrant de sel, je bannis les esprits maléfiques... qui menacent le coeur de l'homme.
And although poverty and imprisonment may follow I trust the labor of these investigations may be as a sprinkling of sweet water on my funeral pyre.
Même si la pauvreté et l'incarcération s'en suivront, je suis confiant que ces investigations seront comme de l'eau sucrée sur mon bûcher funéraire.
Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
C est par la foi qu il fit la Pâque et l aspersion du sang, afin que l exterminateur ne touchât pas aux premiers nés des Israélites.
What can we say about the sprinkling of information you have granted us regarding intermediary areas and less favoured areas?
Que dire du saupoudrage que vous nous avez consenti concernant les zones intermédiaires et les zones défavorisées?
As the other rice workers depart, they pay tribute to her by sprinkling rice upon her body.
Pendant que tous se démènent pour sauver les cultures, Walter peut fuir avec le riz.
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh
Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,
By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
C est par la foi qu il fit la Pâque et l aspersion du sang, afin que l exterminateur ne touchât pas aux premiers nés des Israélites.
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than that of Abel.
de Jésus qui est le médiateur de la nouvelle alliance, et du sang de l aspersion qui parle mieux que celui d Abel.
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh
Car si le sang des taureaux et des boucs, et la cendre d une vache, répandue sur ceux qui sont souillés, sanctifient et procurent la pureté de la chair,
more or less significant nature of the Community programme because, here as elsewhere, a mere sprinkling of justice has its limits especially if we look for it to be effective.
C'est, au contraire, en fonction du caractère plus ou moins significatif de l'intervention communautaire que la répartition doit être décidée, car ici comme ailleurs, la justice par le saupoudrage se heurte très vite à ses propres limites surtout si l'on re cherche l'efficacité.
And if I let a gust of wind or a sprinkling of rain turn me aside from these easy tasks, what preparation would such sloth be for the future I propose to myself?
Si un rayon de soleil ou une goutte de pluie me détourne d'une tâche aussi facile, comment serai je propre à entreprendre l'oeuvre que j'ai conçue?
Voltaire invited us to respect all opinions. I would suggest stopping the sowing of seeds of hatred, sprinkling them with blood and feeding them with terminal resentment.
Dans le passé, Voltaire nous invitait à respecter toute opinion j'en appelle solennellement à ne plus semer de graines de haine, arrosées ici de sang et pre tes à faire germer un ressentiment irrémédiable.
European aid to be channelled to the ACP coun tries at present associated, avoiding the watering can effect and the sprinkling of resources over a Third World that embraces the whole planet.
Je suis heureux que notre rapporteur ait accueilli les priorités que j'avais exprimées, au nom du Groupe RDE, à Lomé comme à Bruxelles
Clifford Stoll captivates his audience with a wildly energetic sprinkling of anecdotes, observations, asides and even a science experiment. After all, by his own definition, he's a scientist Once I do something, I want to do something else.
Clifford Stoll subjugue son audience grâce à un flot continu d'anecdotes, d'observations, d'apartés vifs et extravagants et réalise même une expérience scientifique. Après tout, comme il le dit lui même, c'est un chercheur Une fois que je fais quelque chose, je veux faire autre chose.
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ Grace unto you, and peace, be multiplied.
et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l Esprit, afin qu ils deviennent obéissants, et qu ils participent à l aspersion du sang de Jésus Christ que la grâce et la paix vous soient multipliées!
In other words, some of you have criticised the 'sprinkling effect' which is still allowed by this aspect of regional policy, on the basis of regulations or policies defined in Berlin.
En d'autres termes, plusieurs d'entre vous ont critiqué le saupoudrage que permet encore cet aspect de la politique régionale à partir des règlements ou des politiques définis à Berlin.
I believe that this 'sprinkling effect' should be limited, or even abolished, by targeting, in the context of the new Objective 2, if we retain it, the objectives and priorities of Lisbon.
Je crois qu'il faut limiter, voire supprimer ce saupoudrage en ciblant, dans le cadre du nouvel objectif 2, si nous le maintenons, les objectifs et les priorités de Lisbonne.
Yes, some evening the people, unbridled at last, would thus gallop along the roads, making the blood of the middle class flow, parading severed heads and sprinkling gold from disembowelled coffers.
Oui, un soir, le peuple lâché, débridé, galoperait ainsi sur les chemins et il ruissellerait du sang des bourgeois, il promenerait des tetes, il semerait l'or des coffres éventrés.
On the other hand, Hougoumont, a blood soaked ruin, was still ours, and every British regiment was firm though, to tell the honest truth, as a man is bound to do, there were a sprinkling of red coats among the blue ones who made for the rear.
Tous les régiments anglais tenaient bon. Pourtant, à dire la vérité vraie, comme on doit le faire quand on est un homme, il y avait parmi les habits bleus qui partirent vers l'arrière, une pincée d'habits rouges.
Then Bournisien took the spade handed to him by Lestiboudois with his left hand all the time sprinkling water, with the right he vigorously threw in a large spadeful and the wood of the coffin, struck by the pebbles, gave forth that dread sound that seems to us the reverberation of eternity.
Alors Bournisien prit la bêche que lui tendait Lestiboudois de sa main gauche, tout en aspergeant de la droite, il poussa vigoureusement une large pelletée et le bois du cercueil, heurté par les cailloux, fit ce bruit formidable qui nous semble être le retentissement de l éternité.
Technically, it is possible to reduce such emissions by, for example, sprinkling water on the products to keep them damp, by keeping the handling equipment, such as conveyor belts, covered and by using closed silos to store the products.
De plus, les consommateurs rencontreraient auprès de certains concessionnaires non situés dans leur zone de résidence des difficultés, notamment en matière de délais de livraison et de garantie.
Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends. And for people here who are not familiar with Lagos, there's that wonderful Lagos' fixture, the sprinkling of energetic man who hung around outside establishments and very dramatically help you park your car.
Puis un soir, à Lagos, Louis et moi sommes sortis avec des amis. et pour les gens qui ne connaissent pas Lagos, il y a une magnifique attraction à Lagos une multitude d'hommes énergiques flânent autour des hôtels et restaurants et à grand renfort de gestes vous aident à garer votre voiture.
We are all aware that the results so far do not match up to the Lisbon objectives, but how can we be surprised at this when the governments of most of our countries have no other choice than to remedy the negligence and lack of foresight of their socialist predecessors who, far from making the necessary efforts when there was an opportunity for growth, have spread public resources thinly, sprinkling them between state handout programmes with no future?
Chacun sait que les résultats, à ce jour, ne sont pas à la hauteur des attentes de Lisbonne, mais comment s'en étonner au moment où les gouvernements de la plupart de nos pays n'ont d'autre choix que de remédier à l'incurie et à l'imprévoyance de leurs prédécesseurs socialistes qui, loin de faire les efforts nécessaires quand la croissance était au rendez vous, ont saupoudré les ressources publiques, les dispersant entre des programmes d'assistanat sans lendemain ?
A noggin of ale a pipkin of porter a stoup of stout or a beaker of beer?
Une chope de bière, peutêtre de bière brune, un gobelet de stout, un pichet de bière?
She's a friend of a friend of a friend.
C est une amie d une amie d une amie.
It has a height of , a width of , and a length of .
Il a été construit par les templiers sur des fortifications déjà existantes.
A. Department of A. Department of
A. Département des opérations de maintien de la paix
It involves a sliver of a view of a city.
On y voit un peu d'une ville.
A kilometer of this costs a tenth of a subway.
Un kilomètre coûte un dixième du coût d'un métro.
A friend of a friend is a friend of ours.
Allez debout làdedans, allez debout làdedans ! On a gagné à la Loterie, Jean paie le mousseux !
Is a remnant of a race of a very evolved race of entertainers.
C'est un vestige d'une race de une race très évoluée de gens du spectacle.
It had a wingspan of , a length of and a gross weight of .
Mignet innova en appliquant ce principe avec deux ailes décalées de faible allongement.
Sport is a part of youth work, a part of education policy, a part of leisure activity, a part of health policy, a part of international understanding, a part of the information industry, and a part of economic affairs and of competition.
Le sport, c'est une partie de l'animation socio éducative de groupes de jeunes, de la politique de l'éducation, de l'organisation des loisirs, de la politique de la santé, de la cohésion des peuples, de l'industrie de l'information, de l'activité économique et de la concurrence.
Miscellaneous Bourg is the seat of a prefect and of a court of assizes, and has a tribunal of first instance, a tribunal and a chamber of commerce, and a branch of the Bank of France.
Gastronomie La commune de Bourg en Bresse connaît une gastronomie riche.
Nevertheless, a risk of promotion of a
Au cours d'une période de surveillance allant jusqu'à 4 ans, aucune anomalie de l'hématopoïèse n'a été rapportée chez les donneurs sains.
This owl has a length of , a wingspan of , and a weight of around .
Description Cette chouette a une longueur de , une envergure de , et un poids d'environ .
They're a form of entertainment, they're a form of art, a pride of ownership.
Elles constituent une source de divertissement. Elles sont une forme d'art. Un sentiment de possession.

 

Related searches : Sprinkling Of Snow - Sprinkling System - For Sprinkling - Sprinkling Water - Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - Are Of A - A Substitution Of - Of Being A - A Plan Of