Translation of "a move towards" to French language:
Dictionary English-French
A move towards - translation : Move - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A move towards e governance | Évolution vers la gouvernance électronique |
Move towards right | Déplacer vers la droite |
Move towards bottom | Déplacer vers le bas |
Move towards left | Déplacer vers la gauche |
Move towards top | Déplacer vers le haut |
A gradual move towards the sector approach | Évolution progressive vers l approche sectorielle |
He made a funny move towards that wall. | Il a fait un drôle de geste vers le mur. |
That was a strong and irreversible move towards democracy | Il s apos agit d apos un progrès décisif et irréversible sur la voie de la démocratie |
a move towards integrated conservation across all environmental media | le passage à une protection de l'environnement intégrée et intermédia, |
Could this be a move towards the future of democracy? | Cela pourrait il être un pas vers l'avenir de la démocratie ? |
A move towards more uniform rates has thus considerable advantages. | Une évolution vers des taux plus uniformes présente donc des avantages considérables. |
The Single Act represents a move forward towards European Union. | L'Acte Unique a représenté une avancée vers l'Union européenne. |
For example we saw a move towards achieving better governance. | Nous avons observé, par exemple, un désir de meilleure gouvernance. |
We welcomed the conclusions from the Lisbon Summit last year the move towards flexibility, the move towards entrepreneurship, towards innovation that were reflected there. | Nous nous sommes réjouis du Sommet de Lisbonne qui a eu lieu l'année passée l'élan vers la flexibilité, l'esprit d'entreprise et l'innovation reflétés lors du sommet. |
2.2 This highlights the need to move towards a low carbon economy and towards preserving resources. | 2.2 Cela souligne la nécessité d'orienter le développement vers une économie à basse intensité de carbone et vers les économies de ressources. |
2.3 This highlights the need to move towards a low carbon economy and towards preserving resources. | 2.3 Cela souligne la nécessité d'orienter le développement vers une économie à basse intensité de carbone et vers les économies de ressources. |
Tokelau continued to move steadily towards a decision on self government. | Les Tokélaou continuent à s'avancer régulièrement vers une décision sur leur autonomie. |
So let's make a left turn and move towards the forum. | Tournons sur la gauche, et déplaçons nous en direction du forum. |
Move towards what you used to deny! | Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge! |
(e) Take measures to move towards decentralization | e) De prendre des mesures dans le sens d'une décentralisation du système scolaire |
This move should not be understood as a move towards fiscal recklessness, but as a one time break from it. | Cette action ne doit pas être perçue comme un signe d inconscience budgétaire, mais comme une rupture unique avec les précédentes aberrations budgétaires. |
The move towards company reporting on implementation had been a significant step. | La décision relative à l'établissement de rapports sur la mise en œuvre par les entreprises constituait une avancée importante. |
A double track approach should be used to move towards sustainable products. | Il importe de privilégier une double approche pour pouvoir évoluer vers des produits durables. |
We need to move towards a new generation of common fisher ies policies. | Si c'est le cas, toutes les horreurs dont elle a parlé ne manqueront pas de se réaliser. |
Why can we not move towards a single European airspace more rapidly? | Nous possédons une monnaie commune. Alors, pourquoi ne pouvons nous pas créer plus rapidement un espace aérien européen commun ? |
They can actually also move towards the light. | Elles peuvent aussi s'en rapprocher. |
A bacterium, which has no consciousness at all, wants to move towards light. | Une bactérie, qui n a pas de conscience du tout veut aller vers la lumière. |
The Eurosystem has a general interest in the move towards integrated securities markets . | L' Eurosystème est également attaché , de façon générale , au renforcement de l' intégration des marchés de valeurs mobilières . |
In 1990, Albania started to move towards democracy and a market oriented economy. | En 1990, elle a commencé à s apos orienter vers la démocratie et une économie de marché. |
a rapid move towards fiscal union (and the political and institutional risks associated) | Une rapide évolution vers l'union budgétaire (avec les risques politiques et institutionnels que cela implique) |
2.2 What needs to be done to move towards a resource efficient economy? | 2.2 Qu'y a t il lieu de faire pour s'acheminer vers une économie à haut rendement énergétique? |
3.9.2 A double track approach should be used to move towards sustainable products. | 3.9.2 Il importe de privilégier une double approche pour pouvoir évoluer vers des produits durables. |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | La sélection génétique glissera donc inéluctablement vers l amélioration génétique. |
Even if you move back, you advance towards death. | Même si tu recules, tu avances vers la mort. |
It also welcomed the move towards results based budgeting. | Il se félicite également de l'initiative visant à introduire une budgétisation axée sur les résultats. |
1.2 The EESC applauds the move towards more transparency. | 1.2 Le CESE se félicite du fait que la proposition s'oriente vers une plus grande transparence. |
We need to move towards individual manufacturer' s liability. | Nous devons nous diriger vers une responsabilité individuelle du producteur. |
We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself. | Il est indispensable d'aller de manière décidée vers l'harmonisation législative. |
a gradual move towards long term funding of at least a portion of retirement benefits | une évolution progressive vers le financement à long terme d'une partie au moins des pensions de retraite |
a gradual move towards long term funding of at least a portion of retirements benefits | une évolution progressive vers le financement à long terme d'une partie au moins des pensions de retraite |
That is a danger in many aspects of the move towards the internal market. | C'est là un danger que l'on retrouve dans beaucoup d'aspects du mouvement vers la réalisation du marché intérieur. |
We will then move towards preparing a legislative proposal when these data are provided. | Une fois ces données en notre possession, nous nous attellerons à la préparation d'une proposition législative. |
After all, we want to move towards a transparent form of European decision making. | Nous voulons en effet un processus décisionnel européen transparent. |
It is time to move towards a shift from production aid to agricultural policy. | Il faut mettre le cap sur l'élimination des aides à la production et le passage à la politique rurale. |
Move towards the shadow of the smoke having three branches. | Allez vers une ombre fumée de l'Enfer à trois branches |
Related searches : Move Towards - Move Forward Towards - Move Further Towards - A Move - Towards A - A Move On - A Smart Move - Pull A Move - A Move Away - Move A Finger - A Move From - Such A Move - Move A Muscle - Made A Move