Translation of "a led" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
That led to a petition. | La mobilisation a conduit à une petition. |
She led a solitary life. | Elle mène une vie solitaire. |
He led a vagabond life. | Il vécut une vie de vagabondage. |
An LED is a semiconductor. | La LED est un semi conducteur. |
This led to a fantasy. | Ça nous amène à quelque chose de fantaisiste. |
Domestic demand led growth will be a more reliable strategy than export led growth. | Une croissance tirée par la demande intérieure sera une stratégie plus fiable qu une croissance basée sur les exportations. |
EJSM consisted of the NASA led Jupiter Europa Orbiter, the ESA led Jupiter Ganymede Orbiter, and possibly a JAXA led Jupiter Magnetospheric Orbiter. | Il s agit d une amélioration du concept du Jupiter Ganymede Orbiter. |
These 3 colors come in two flavours A lit LED means ON, a non lit LED means OFF. | Ces trois couleurs ont deux variantes 160 une LED allumée signifie activé, et éteinte signifie désactivé. |
He has led a loose life. | Il a mené une vie de débauche. |
Laurent also led a frightful existence. | De son côté, Laurent menait une existence affreuse. |
Green A LED dealing with playback | vert 160 une LED relative à la lecture |
Red A LED dealing with recording | Rouge 160 une LED relative à l' enregistrement |
Bonilla led off with a single. | Bobby Bonilla amorça la manche avec un simple. |
A Confederate counterattack led by A.P. | La contre attaque confédérée, conduite par A.P. |
There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women. | Il y a un côté qui est dirigé par les hommes, et il y a un côté qui est dirigé par les femmes. |
He led a hard life after that. | Il a mené une vie difficile après cela. |
That experiment led to a great discovery. | Cette expérience mena à une grande découverte. |
Sami led a quiet life in Cairo. | Sami a mené une vie paisible au Caire. |
He led them around on a rope. | Il les emmenait avec une corde. |
It has a flashlight, an LED flashlight. | Il a une lampe de poche, une lampe de poche à LED. |
The city is led by a Mayor. | La commune est dirigée par un Bourgmestre. |
This led to a drop in trading. | Je laisse la parole à Monsieur Saril. |
He led me to a high mountain | Il m'a conduit dans une grande montagne. |
These circumstances call for a European led initiative . | Dans ce contexte , une initiative européenne s' impose . |
They led a happy life on their farm. | Ils vécurent heureux dans leur ferme. |
What a wretched destination to be led to! | Et quelle détestable aiguade! |
But other considerations led to a different approach. | Mais, d apos autres considérations aboutiraient à une vision différente. |
Yellow A LED dealing with special soundcard capabilities | jaune 160 une LED relative à des caractéristiques spéciales de la carte son |
Only 2 engines have led to a failure. | Seuls 2 moteurs ont conduit à un échec. |
The territory is led by a Territory Administrator. | Le territoire est dirigé par un Administrateur de territoire. |
Once, Muiredach led a victorious expedition to Munster. | Après sa victoire Muiredach conduit une expédition victorieuse au Munster. |
She led a hard life, and somewhat inhumane. | Elle a mené une vie dure, et quelque peu inhumain. |
So that led to a series of these. | Donc ça a débouché sur une série de livres. |
Well, at least she led a good life. | bon,au moins elle a la eu une belle vie. |
This girl has led a very sheltered life. | Elle a vécu une vie très protégée. |
A coordinated handover needs to be ensured between the current AEIF led and the ERA led change management structures. | Un transfert coordonné doit être permis entre l'actuelle Association européenne pour l'interopérabilité ferroviaire (AEIF) et les structures de gestion des changements de l'AFE. |
We led them astray as we ourselves were led astray. | Nous les avons séduits comme nous nous sommes dévoyés nous mêmes. |
Surprisingly, the army back then was split between officers who wanted a civilian led democracy and others who wanted a military led autocracy. | La relation entre les Frères musulmans et l'armée a été modelée par quelques événements importants, notamment les manifestations de 1954 (et maintenant le coup d'Etat de 2013). |
This has led some to think that India (and perhaps others) can take a different, service led path to growth. | Certains en sont venus à la conclusion que l'Inde, ou même d'autres pays peuvent prendre une voie différente vers la croissance en passant par les services. |
led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act, and the Violence Against Women Act and others. | la Loi Violence Against Women et d'autres. |
That led to a deep economic crisis, which in some parts of the country led people to turn to bartering. | Cette situation a conduit à une profonde crise économique. |
We've seen a wonderful trend in the past twenty years with General Pinochet and a number of others, whose actions led to genocide, led to disappearances, led to death, being brought before world courts of justice. | C'était la mode ces vingt dernières années. Il y a eu le Général Pinochet, et une kyrielle d'autres dont les actes ont causé des génocides, des disparitions, des morts. Il faut les traîner devant la Cour internationale de justice. |
We've seen a wonderful trend in the past twenty years with General Pinochet and a number of others whose actions led to genocide, led to disappearances, led to death, being brought before world courts of justice. | Durant les vingt dernières années nous avons vu un merveilleux mouvement avec le General Pinochet et d'autres dont les actions ont conduit à des génocides on créé des disparitions, des morts, être menés devant des cour mondiale de justice. |
An LED is a semiconductor. It's an electronic device. | La LED est un semi conducteur. C'est un appareil électronique. |
This has led to a strong relationship between them. | Cela leur a permis de nouer des relations solides entre eux. |