Translation of "a great pleasure" to French language:


  Dictionary English-French

A great pleasure - translation : Great - translation : Pleasure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a pleasure, a great pleasure.
Je suis ravi de faire votre connaissance.
A great pleasure, gentlemen.
C'est un immense plaisir, messieurs.
lt ss a great pleasure.
C'est un grand plaisir.
Been a great pleasure, gentlemen.
Ce fut un plaisir, messieurs.I
A great pleasure! Nice guys.
Un grand plaisir lis sont gentils.
JU It's been a great pleasure.
JU C'était un grand plaisir.
His presence is a great pleasure.
Quel plaisir de l'avoir parmi nous.
It's a very great pleasure, sir.
Je suis ravi.
Why, this is a great pleasure.
Enchanté.
A very great pleasure, Mr. Chan.
Enchanté, M. Chan.
With great pleasure!
Avec grand plaisir !
Very great pleasure.
Avec grand plaisir.
It's a great pleasure to be here.
C'est un grand plaisir d'être ici.
It's a great pleasure to speak after
C'est un grand plaisir de prendre la parole après
It's been a great pleasure knowing you.
J'ai été heureux de te connaître.
Oh, it is a very great pleasure.
Enchanté.
Cigalon is a great chef. With pleasure.
Cigalon est un grand cuisinier. Bien volontiers.
This is a great pleasure, Mr. Whitewood.
Je suis ravie, M. Whitewood.
It's a great pleasure to have you.
C'est un plaisir.
Oh my great pleasure!
Oh mon grand plaisir!
GT Thank you. It's been a great pleasure.
Gever Tulley Merci. Ce fut un plaisir.
It is a great pleasure being with you.
C'est un grand plaisir d être avec toi.
It is a great pleasure to be here.
C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.
It's a very great pleasure to fly around.
C'est un très grand plaisir de voler.
It was a great pleasure, I assure you.
Ce fut un plaisir, croyezmoi.
That gives me great pleasure.
Cela me donne grand plaisir.
Reading gives me great pleasure.
La lecture me procure beaucoup de plaisir.
This gives me great pleasure.
Je m'en réjouis.
It is a great pleasure that our neighbors are such a leader ... a great talk!
C'est un grand plaisir que nos voisins aient un tel leader ... super discours !
It was a great pleasure to work with him.
Cela a été un grand plaisir de travailler avec lui.
It is a great pleasure to meet you, Count.
Je suis enchanté de faire votre connaissance, comte.
It's a great pleasure to know you. Thank you.
Ce fut un plaisir.
It's a great pleasure to see you, Herr Burgomaster.
C'est un plaisir de vous voir, Herr Bourgmestre.
No, it's a great pleasure to have you here.
C'est un grand plaisir de vous avoir parmi nous.
How are you, lass? This is a great pleasure.
Comme ça me fait plaisir.
My faith, monsieur, with great pleasure!
Ma foi, monsieur, avec grand plaisir! le voici!
I'll go with my great pleasure!
C'est avec grand plaisir !
Thank you Tom, it's a great pleasure to be here
Merci Tom, c'est un grand plaisir d'être ici
It has been a great pleasure to cooperate with you.
J'ai eu beaucoup de plaisir à collaborer avec vous.
Thank you so much, Mr. Thorpe. It's a great pleasure.
Merci beaucoup, M. Thorpe.
It's a great pleasure to have you with us, too.
Quel plaisir de vous voir.
I read your letter with great pleasure.
J'ai lu ta lettre avec grand plaisir.
I read books aloud with great pleasure.
Je lis des livres à haute voix avec grand plaisir.
My faith! said d Artagnan, with great pleasure.
Ma foi! dit d'Artagnan, avec grand plaisir.
With great honor and pleasure, I accept.
Avec grand honneur et plaisir, j'accepte.

 

Related searches : Great Pleasure - Give Great Pleasure - Have Great Pleasure - Great Pleasure Working - Take Great Pleasure - My Great Pleasure - Great Pleasure Meeting - With Great Pleasure - A Pleasure - A Great - A True Pleasure - As A Pleasure - Give A Pleasure