Translation of "a globalized world" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A De Globalized World? | Un monde démondialisé ? |
A De Globalized World? | Un monde démondialisé ? |
chaotic globalized world. | tourmentée par des conflits. |
Multilateralism is essential in a globalized world. | Le multilatéralisme est essentiel dans un monde mondialisé. |
Anyway, in this globalized world... | Dans ce monde globalisé... |
And it's a kind of microcosm of the globalized world. | C'est une sorte de microcosme d'un monde global. |
In today s globalized world, true negotiation is necessary. | Nous avons besoin de négociation vraie dans notre monde globalisé. |
Unaddressed, the endemic dangers of a globalized world will continue to grow. | En l absence de solutions, les dangers endémiques d un monde globalisé continueront de croître. |
In a globalized world, capital flows have accelerated and extended their reach. | Dans une économie mondialisée, les flux de capitaux se sont accélérés. Leur portée a également été étendue. |
There are no oases of prosperity in a crisis prone globalized world. | Il ne peut y avoir d'oasis de prospérité dans un monde globalisé sujet à des crises. |
This is because Europe faces many complex challenges in a globalized world. | Pourquoi ? Parce que l Europe affronte de nombreux défis complexes dans un contexte mondialisé. |
We globalized the world. And what does that mean? | Nous avons mondialisé la planète. Qu'est ce que cela signifie? |
But this is not true in today s globalized world. | Mais ce n'est plus vrai dans le monde globalisé d'aujourd'hui. |
We live in an interconnected, an increasingly globalized world. | Nous vivons dans un monde de plus en plus interconnecté et mondialisé. |
We globalized the world. And what does that mean? | De 40 pour cent, ils sont tombés à moins de 5 pour cent. |
Today, it has become a symbol of sharing local traditions in a globalized world. | Il est devenu aujourd'hui le symbole du partage des traditions locales dans un monde globalisé. |
In our globalized world, the threats we face are interconnected. | À l'heure de la mondialisation, les menaces qui nous guettent sont interdépendantes. |
Farmers across Europe are anxious about the future of agriculture in a globalized world. | À travers toute l'Europe, les agriculteurs sont inquiets quant à l'avenir de l'agriculture face à la mondialisation. |
For example, a chart in the report shows that the World Bank's sample of more globalized'' countries had deeper tariff cuts than the less globalized'' countries. | Par exemple, on trouve dans le rapport un tableau qui montre que les pays qui d'après la Banque mondiale se sont le plus engagés dans la mondialisation ont davantage diminué leur barrière douanière que les autres. |
We are in a globalized world, and we ought to have campaigns that are global. | Nous vivons dans la mondialisation, donc il nous faut des campagnes mondiales. |
In our globalized world, the potential divorce between elections and democracy has assumed a new dimension. | Dans notre village planétaire, le divorce potentiel entre les élections et la démocratie a pris une nouvelle dimension. |
With the election of Obama, America has turned toward the future within a globalized, multipolar world | Avec l élection d Obama, les États Unis se sont résolument tournés vers l avenir au sein d un monde globalisé et multipolaire. |
The world is flat, reiterates Thomas Friedman s concept Nazarian, looking for Armenia s place in the globalized world. | Nazarian cherche à analyser la place de l Arménie dans la mondialisation, à la lumière du concept de La terre plate formulé par Thomas Friedman . |
In a globalized world, national governments ability to tax potentially mobile factors of production is sharply circumscribed. | Dans une communauté mondialisée, la capacité des gouvernements nationaux à imposer des facteurs mobiles de production est fortement limitée. |
Conducting business through the formation of corporate groups is a feature of the increasingly globalized world economy. | L'économie mondiale de plus en plus globalisée se caractérise par la formation de groupes de sociétés pour l'exercice d'activités commerciales. |
As a result, although Latin Americans can vote in a more democratic environment, they can t compete in a globalized world. | De ce fait, les citoyens d Amérique latine peuvent voter dans un environnement plus démocratique mais ne peuvent être compétitifs dans un monde globalisé. |
They spent the 1990s working the messy scene between globalized parts of the world | Ils ont passé les années 1990 à travailler dans les endroits compliqués dans des parties mondialisées du monde. |
Globalized Crisis | Crise mondiale |
An important characteristic of the risks of a globalized world is that they often become more serious over time. | L une des importantes caractéristiques des risques au sein d un monde globalisé réside en ce qu ils ont tendance à s aggraver au fil du temps. |
For young British Muslims, our globalized world challenges key beliefs, destabilizing their identity and thus encouraging a defensive response. | Pour les jeunes musulmans britanniques, notre monde globalisé remet en question leurs croyances fondamentales, les déstabilise dans leur identité et de ce fait les pousse à une réaction de défense. |
This is not somebody else's problem this is everyone's problem more so in the context of a globalized world. | Ce problème n'est pas le problème des autres, c'est le problème de tous, surtout dans un monde globalisé. |
They are the best answer for ensuring a dignified life in our globalized, fast paced and increasingly unsafe world. | Ils constituent la meilleure réponse pour garantir une vie dans la dignité dans un monde d'interdépendance croissante, de plus en plus rapide et de moins en moins sûr. |
In this globalized world, the Indians burn water bills and hurl rocks at the police. | Dans ce monde globalisé, les Indiens brûlent les factures et s'insurgent. |
In our globalized world, threats are interconnected. No State can protect itself by acting alone. | Dans notre société mondialisée, les menaces sont liées les unes aux autres aucun État ne peut se protéger en agissant seul. |
The fact is, we live in a globalized and interdependent world in which we all are responsible for our security. | Le fait est que nous vivons dans un monde d'interdépendance croissante dans lequel nous sommes tous responsables de notre sécurité. |
In a globalized world, health issues are assuming greater importance as the nexus between health, international security and development grows. | À l'heure de la mondialisation, les questions de santé prennent une importance de plus en plus grande à mesure que se renforce la relation de causalité réciproque entre la santé, la sécurité internationale et le développement. |
At the same time, the Pope became the first great traveling Pontiff of modern times, almost a symbol of a globalized world. | Au même moment, le pape est devenu le premier grand souverain pontife voyageur des temps modernes, presque un symbole d'un monde mondialisé. |
Though the origin of this myth is cloudy, science has proven its falsity, and a globalized world has rendered it anachronistic. | Même si son origine est obscure, la science a prouvé qu il était faux et la mondialisation l a rendue anachronique. |
The Middle East has awakened and begun to enter the globalized world of the twenty first century. | Le Moyen Orient s éveille et entre dans le monde globalisé du 21ème siècle. |
We must, however, realize and accept the fact that threats in today's globalized world recognize no boundaries. | Toutefois, nous devons comprendre et accepter le fait que, dans le monde d'aujourd'hui, placé sous le signe de la mondialisation, les menaces n'ont pas de frontières. |
Today we have globalized the markets but we have not globalized our democratic institutions. | Aujourd'hui, nous avons mondialisé les marchés mais nous n'avons pas globalisé nos institutions démocratiques. |
Guinea Bissau has become an isolated country in an increasingly globalized world, a country where panic and terror walk hand in hand. | La Guinée Bissau est devenue un pays isolé dans un monde de plus en plus globalisé, un pays où la panique et la terreur marchent main dans la main. |
Antigua and Barbuda, like other members of the Organization of Eastern Caribbean States, has limited options for trade in a globalized world. | Antigua et Barbuda, comme d'autres membres de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, est limitée dans ses possibilités d'échanges commerciaux à l'ère de la mondialisation. |
PARIS Ten or 20 years ago, the existential question facing the European Union was whether it still had a purpose in a globalized world. | PARIS Il y a dix ou vingt ans, l Union européenne se posait une question existentielle avait elle encore un sens dans un monde globalisé ? |
So a plague outbreak in Surat, India becomes not an obscure event, but a globalized event a globalized concern that has changed the risk equation. | Donc une épidémie de peste à Surat en Inde devient non pas un obscur évènement, mais un évènement mondial une inquiétude mondialisée qui a changé l'équation du risque. |
Related searches : Globalized World - Globalized Market - Globalized Society - Globalized Economy - Most Globalized - World(a) - Imagine A World - What A World - A World Where - Create A World - Build A World - A World Leading - A World Of - A World First