Translation of "a big" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A big one. A big brandy?
Une fine chez le concierge ?
Make a big, big slam.
Fais un grand, grand chelem !
Yeah, a big one, a big one!
Oui, énorme!
Has a big, black moustache, smokes a big, black cigar and is a big pain...
A une grosse moustache noire. Fume un gros cigare noir et est un gros...
I'm a big, big black bear.
Je suis une grosse ourse noire.
Still a big number, but a big drop.
C'est encore un chiffre élevé, mais une forte baisse.
I think that's a big, big problem.
Je crois que c'est vraiment un grand problème.
This is a big case. This is a big circus. You're going to get a big fee.
Il s'agit d'une grosse affaire qui peut rapporter gros.
She's got a big smile. She's got a big personality.
Elle a un large sourire. Elle a beaucoup de personnalité.
He's a big, big guy and she's a diminutive woman.
C'est une très, très grand gars et elle est une toute petite femme.
It is a big deal. It's a very big deal.
C'est insurmontable.
Fifty times as big as your a, as big as your a, as big as your shoe.
Gros comme 50 fois votre... votre chaussure !
What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Qu'estce qui a une grosse moustache noire. Fume un gros cigare noir et est un gros enquiquineur?
Kill a big man and that makes you a big man.
Tuez un homme important et vous devenez important.
No, it was big, it was a big story.
Non, pourtant c'est connu.
A big piece!
Un gros morceau !
A big river.
Une grande rivière.
A big mistake.
Tu as tort !
A big store?
Une grosse échoppe ?
A big surprise.
Une grande surprise.
A big bear?
Un gros ?
A big boozer.
Un pauvre ivrogne.
A big future.
Un grand avenir.
And here I want to send a big big love,
Et ici, je veux envoyer un grand amour à
A bank president. Big guys like that. Big and respectable.
Un directeur de banque, des gens respectables.
That's a big deal. Give me a hand for that. That's a big deal.
C'est une grosse affaire. Vous pouvez m'applaudir pour ça. C'est une grosse affaire.
December 10 in is either a big stupidity or a very big provocation
Le 10 Décembre à est soit une grosse bêtise, soit une très grosse provocation
It's a big deal and it's a big part of our human story.
C'est important et c'est une grande partie de notre histoire humaine.
A Big up, Big up, c'est un hold up, hold up
Big up, Big up, c'est un hold up, hold up
He's in the big town doing things in a big way.
C'est quelqu'un. Il travaille en ville, et en grand.
Big skies, big hearts, big, shining continent.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Whenever there's a big war comin' on, you should rope off a big field
Chaque fois qu'une guerre se prépare, on devrait... délimiter un champ par une corde...
Big, big problem.
Gros, gros problème.
What a big question.
Vaste sujet.
A big AT LAST!'
On se dit vraiment ENFIN !
That's a big way
C'est un grand chantier.
That's a big problem.
C'est un gros problème.
That's a big skull.
Ça fait un gros crâne.
Such a big mess.
Quel gâchis.
It s a big problem.
C est un gros problème.
I'm a big fan.
Je suis une grand fan.
Like a big vampire.
Comme un grand vampire.
What a big supermarket!
Quel grand supermarché !
What a big eater!
Quel gros mangeur !
What a big pumpkin!
Quelle grosse citrouille !