Translation of "Tuesdays" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Your idea for Pajama Tuesdays. | Ton idée sur le Mardi pijama? |
I only come on Tuesdays and Thursdays. | Je viens seulement le mardi et le jeudi. |
We go to the market on Tuesdays. | On va au marché le mardi. |
It can be viewed on Tuesdays and Thursdays. | Sa visite a lieu le mardi et le jeudi. |
I look forward to debating this on future Tuesdays in Strasbourg. | Je me réjouis de débattre de cette question les mardis à venir à Strasbourg. |
We have about 2000 people on Tuesdays and Thursdays at rehearsals. | Quelques 2000 personnes viennent les mardi et jeudi, aux répétitions. |
We went to see the Museum of Humankind, but it is closed on Tuesdays. | Nous sommes allés au Musée de l'Homme, mais il est fermé le mardi. |
It's the script for the mini series for November Mondays and Tuesdays of S Broadcasting. | les lundi et jeudi sur la chaine S. |
All other weekly financial statements issued during the quarter will continue to be published on Tuesdays . | Les autres situations hebdomadaires , non trimestrielles , continueront d' être publiées le mardi . |
All other weekly Financial Statements issued during the quarter will continue to be published on Tuesdays . | Les autres situations hebdomadaires non trimestrielles continueront d' être publiées le mardi . |
On Wednesdays they meet and they discuss the cases that were argued on Mondays and Tuesdays. | Le mercredi, ils se rencontrent pour discuter des affaires qui a été plaidés le lundi et le mardi. |
From 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. on Tuesdays, Thursdays, Saturdays and Sundays. | Les mardi, jeudi, samedi et dimanche, de 10h à 13h et de 15h à 18h. |
If Fridays were like Tuesdays or Wednesdays, then it would not have been necessary to have this debate and the counts here today. | Si le vendredi fonctionnait de manière identique au mardi et au mercredi, nous n' aurions dès lors pas eu aujourd' hui besoin de ce débat, ni de la constatation du quorum. |
Search requests would have to be submitted in written form, on a special application, on Tuesdays and Thursdays from 9 to 11 AM, at . | Les requêtes de recherche devraient être présentées par écrit, sur un formulaire spécial, les mardis et jeudis de 9 à 11 heures . |
We use a googlemail calendar where you can sign in for fixed days and say Ok I will be here on Tuesdays and Fridays | Nous utilisons un calendrier googlemail où vous pouvez vous inscrire pendant des jours fixes et dire Ok, je serai ici les mardis et vendredis |
A former major caravan center, Rissani remains a major commercial center in the region, with a large souk, particularly lively on Tuesdays, Thursdays and Sundays. | Ancien centre caravanier majeur, Rissani est resté un des grands centres commerciaux de la région, avec un grand souk, particulièrement animé de nos jours les mardis, jeudis et dimanches. |
The exhibition, which is open from 9am to 5pm Tuesdays to Saturdays and from 10am to 5pm on Sundays and Public Holidays, has so far played host to 700,000 visitors. | L'exposition, qui est ouverte de 9 à 17 heures du mardi au samedi et de 10 à 17 heures le dimanche et les jours fériés, a jusqu'à présent accueilli 700 000 visiteurs. |
For the cultivated people of the time, it was a true honor to be admitted to the celebrated Tuesdays , where the dignity and high class of the Great Century were still in the air. | Pour les beaux esprits du temps, c'était un véritable honneur d'être admis aux célèbres mardis , où l'on respirait encore l'esprit de dignité et le bon ton du Grand Siècle. |
This chair, this chair, who knows the movie The Matrix, then this chair from Hollywood, the movie Matrix my husband, Ronnie, is giving a stunning serie, which is tomorrow, Tuesdays at 8 and a half | Certains d'entre eux sont dr?les et certains sont embarrassantes. |
It has been reported to me by Kent International Airport that El Al started landing non hush kitted Boeing 707s into Ostend on 15 January 1990 on a regular basis on Mondays, Tuesdays and Wednesdays. | L'aéroport international du comité de Kent a fait savoir que la compagnie El Al a commencé le 15 janvier 1990 à faire atterrir à Ostende sur une base régulière les lundi, mardi et mercredi des Boeing 707 ne disposant pas d'un équipement anti bruit. |
It draws Members' attention to the fact that throughout the duration of the British Presidency, July to December 1986, Question Time with the Commission will always be held on Wednesdays from 5.15 to 6.45 p.m., which means that questions to the British Presidency will be held on Tuesdays. | C'était, sur la liste qui vous a été soumise, Monsieur le Président, la seule question orale qui ne figurait pas à l'ordre du jour de la période de session de juillet. Cela a causé une vive déception aux membres de mon groupe, particulièrement aux membres espagnols. |
She received visitors twice a week literary people on Tuesdays and high society on Wednesdays, without, however, seeking to establish an impenetrable barrier between the two worlds on the contrary, she liked to interest the well born in literature and to introduce writers to the advantages of frequenting society, and regular visitors could pass without constraint from one day to the other. | Elle recevait deux fois par semaine les gens de lettres les mardis et les personnes de qualité les mercredis, sans chercher cependant à établir une barrière infranchissable entre les deux mondes tout au contraire, elle aimait intéresser la bonne société à la littérature et montrer aux écrivains les avantages de la fréquentation du monde, et les habitués pouvaient passer sans contrainte d'un jour à l'autre. |