Translation of "Sycamore" to French language:


  Dictionary English-French

Sycamore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Alice Sycamore.
Sycamore.
Mrs. Sycamore.
Mrs. Sycamore.
Sycamore, of course.
Mlle Alice Sycamore.
Mrs. Sycamore, please.
Mrs. Sycamore, please.
Miss Alice Sycamore, please.
Miss Alice Sycamore, please.
I'm ready, Mrs. Sycamore.
Je suis prêt.
I know, but, Mrs. Sycamore...
I know, but, Mrs. Sycamore...
Again this time, sycamore wind dispersed.
Une autre exemple, le sycamore, qui utilise aussi le vent.
Get your Red Flag from Sycamore.
Prenez le vôtre chez Sycamore...
Mrs. Sycamore, look what I found.
Mme Sycamore, regardez ce que j'ai retrouvé !
Finish your second act yet, Mrs. Sycamore?
Vous avez terminé votre acte II ?
And this is my daughter, Mrs. Sycamore.
Ma fille, Mme Sycamore...
Not till we get to Sycamore Springs.
Quand mangeton ? Pas avant d'arriver à Sycamore Springs !
I went to meet him at Sycamore Corners.
Je suis allée à Sycomore Corners.
Mr. Poppins, this is Mr. Sycamore, my soninlaw.
M. Poppins, voici M. Sycamore, mon gendre.
And you, Miss Sycamore. Have you a family tree?
Et vous Mlle Sycamore, avezvous un arbre généalogique ?
You're a breath of Paris, Madame Sycamore. Thank you.
Vous êtes le souffle de Paris, Mme Sycamore.
Mrs. Sycamore, will you please tell me where she is?
Mme Sycamore, ditesmoi où elle est.
Why don't you go back to your war play, Mrs. Sycamore?
Je préférais votre pièce sur la guerre, vous devriez la reprendre.
Mr. Sycamore, if I may suggest, why not the Russian Revolution ?
Pourquoi pas La Révolution Russe ?
Get your Red Flag from Sycamore. How does it sound, Alice?
Prenez votre drapeau rouge chez Sycamore ?
Mr. Sycamore, I can't get these things to go off. Look.
M. Sycamore, je n'arrive pas à les allumer...
Mr. Sycamore, you show her how to do the Big Apple.
M. Sycamore, montrezlui comment on s'y prend.
He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
Il fit périr leurs vignes par la grêle, Et leurs sycomores par la gelée.
My dear sir, don't you know that a sycamore is a tree?
Ignorezvous que le sycomore est un arbre ?
Hydrolysate of the protein derived from the maple sycamore tree (Acer pseudoplatanus)
Hydrolysat de protéines dérivées de l'érable sycomore (Acer pseudoplatanus)
Ficus sycomorus, called the sycamore fig or the fig mulberry (because the leaves resemble those of the Mulberry), sycamore, or sycomore, is a fig species that has been cultivated since ancient times.
Le figuier sycomore ou sycamore ( Ficus sycomorus ) est un arbre de la famille des moracées.
Mr. Sycamore, I'm afraid we've got the powder chamber too near the balloon.
M. Sycamore, je crains que la poudre ne soit trop près du ballon...
A troubled mind drave me to walk abroad Where, underneath the grove of sycamore
Un esprit troublé m'a Drave à marcher à l'étranger, où, sous le bosquet de sycomores
Sycamore trees had lost 80 of their leaves by 11 September one month earlier than usual.
Ils doivent savoir également, depuis l'accident de Tchernobyl jusqu'où peut aller la pollution atmosphérique.
This time, it was the city of DeKalb that sought to wrest the title of county seat away from Sycamore.
La ville de Sycamore est le siège du comté de DeKalb, dans l'Illinois, aux États Unis.
He ran on ahead, and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way.
Il courut en avant, et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu il devait passer par là.
Dedicated to the goddess Hathor, Lady of the Sycamore, it presents an architecture similar to the small temple shrines known especially to Karnak.
Dédié à la déesse Hathor, Maîtresse du Sycomore méridional , il présente une architecture proche des petits temples reposoirs de barques, connus notamment à Karnak.
Then Amos answered Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son but I was a herdsman, and a farmer of sycamore figs
Amos répondit à Amatsia Je ne suis ni prophète, ni fils de prophète mais je suis berger, et je cultive des sycomores.
I'm leaving for Sycamore Corners by bus on the main road. I wrote him to meet me there at 11 00 at that hot dog stand.
Je dois le rejoindre à Sycomore Corners à 11 h, au snack.
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
Le roi rendit l argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite and over the cellars of oil was Joash
Baal Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine Joasch, sur les provisions d huile
The king made silver to be in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
Le roi rendit l argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.
The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.
(9 9) Des briques sont tombées, Nous bâtirons en pierres de taille Des sycomores ont été coupés, Nous les remplacerons par des cèdres.
The king made silver and gold to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance.
Le roi rendit l argent et l or aussi communs à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi communs que les sycomores qui croissent dans la plaine.
The Lord said, If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you.
Et le Seigneur dit Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore Déracine toi, et plante toi dans la mer et il vous obéirait.
Neverland Valley Ranch (formerly the Sycamore Valley Ranch)is a developed property in Santa Barbara County, California, located at 5225 Figueroa Mountain Road, Los Olivos, California 93441, most famous for being the home of American entertainer Michael Jackson from 1988 to 2005.
Le Ranch de Neverland ( Neverland Ranch en anglais, également appelé Neverland Valley Ranch ou bien simplement Neverland ) est une propriété privée de hectares située à Los Olivos, dans le Comté de Santa Barbara, en Californie.

 

Related searches : Sycamore Maple - Sycamore Fig - American Sycamore - California Sycamore - Arizona Sycamore - Sycamore Tree