Translation of "Sudetenland" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Sudetenland In September 1938, Stroop was promoted again, this time to the rank of SS Standartenführer (colonel) and served near Liberec, in the Sudetenland.
Au cours de l'automne 1938 il est promu au rang de SS Standartenführer (colonel).
In the Sudetenland agricultural land costs 10 of the price in neighbouring Germany.
Dans la région des Sudètes, les terres agricoles coûtent 10 du prix en vigueur dans l'Allemagne voisine.
What would the Czechs say if Sudetenland were to be bought up with German euros.
Que diraient les Tchèques si la région des Sudètes était achetée à l'aide d'euros allemands ?
In October 1938, Germany occupied Czechoslovakia's Sudetenland, and the remainder of the country in March 1939.
En octobre 1938, L'Allemagne occupa la région des Sudètes en Tchécoslovaquie puis le reste du pays en mars 1939.
Germany annexed Austria in 1938, the Sudetenland from Czechoslovakia, and the Memel territory from Lithuania in 1939.
Elle annexa ensuite l'Autriche en 1938, la Région des Sudètes puis toute la Tchécoslovaquie en 1939.
Due to its largely German population, after the Munich Agreement it became the main metropolis of the Sudetenland.
Après les accords de Munich et comme sa population était en majorité allemande, Liberec devint la capitale des Sudètes.
In the 1930s, the town lay in the territory of the Sudetenland and became a border town of the Third Reich.
Dans les années 30, la ville se trouvait sur le territoire des Sudètes, devenue une ville frontière du IIIe Reich.
His unspecified crime was a March 1 op ed published in Vedomosti newspaper, where he compared the Kremlin s actions in Ukraine to Hitler s land grab in the Sudetenland.
Son délit est la publication d'une lettre ouverte dans le journal Vedomosti, le 1 mars, où il a comparé les actions du Kremlin en Ukraine à la prise du territoire des Sudètes par Hitler.
On the contrary, his justification for seizing and occupying Crimea the need to defend ethnic kin from a nonexistent threat was precisely Hitler s justification for annexing the Sudetenland.
Bien au contraire, sa justification pour s emparer de et occuper la Crimée le besoin de défendre des membres de la même ethnie d une menace inexistante est exactement la justification avancée par Hitler pour annexer la région des Sudètes.
(In March 2014, following Russia's annexation of Crimea, Zubov gained some celebrity among the Kremlin's critics for losing his job after penning an op ed comparing Moscow's land grab to the Nazi seizure of the Sudetenland.)
(En mars 2014, après l'annexion de la Crimée par la Russie, Zoubov s'était gagné une certaine notoriété parmi les critiques du Kremlin en perdant son emploi à l'Université après avoir signé un éditorial comparant le rapt territorial par Moscou à l'annexion des Sudètes par les Nazis.)
For example, the victorious powers in World War I invoked the principle of self determination, but after the dismantlement of the Austro Hungarian Empire in 1918, the Sudetenland was incorporated into Czechoslovakia, even though its inhabitants spoke German.
Les puissances victorieuses de la Première Guerre mondiale invoquèrent elles aussi le principe d autodétermination, mais après le démantèlement de l empire austro hongrois en 1918, les Sudètes furent incorporés à la Tchécoslovaquie, alors que ses habitants étaient germanophones.
Nor has the author challenged, and the Committee does not question, the authority of the 1945 presidential decree, which required that ethnic Germans from the Sudetenland who wished to remain in Czechoslovakia, had to demonstrate their wartime opposition to Germany's fascist regime.
L'auteur n'a pas non plus contesté et le Comité ne met pas en question l'autorité du décret présidentiel de 1945 en vertu duquel les personnes de souche allemande du pays des Sudètes qui souhaitaient rester en Tchécoslovaquie devaient apporter la preuve de leur opposition au régime fasciste allemand durant la guerre.
In 1938, Goerdeler was deeply disappointed with the Munich Agreement, which in his view, though it turned over the Sudetenland to Germany, was undesirable in that it removed what Goerdeler considered to be best chance of a putsch against the Nazi regime.
En 1938, il est profondément déçu des accords de Munich qui, selon lui, détruisent la meilleure chance de provoquer un putsch contre le régime nazi.
Just like MigSzol's protest of the questionnaire, we humans are like those small paper boats, drifting on the wide river of global turmoil towards always safer harbors. Adelman, Lux, Bene, Kiss German from Sudetenland, Saxon from the Highlands, Italian, Cumanian, Jewish, Croatian polimultikulti bevándorlóvagyok
Comme dans la manifestation de MigSzol avec les questionnaires, nous autres humains ressemblons à ces petits bateaux de papier, à la dérive sur le grand fleuve du désordre mondial en quête d'un havre plus sûr.
When Ukrainian civil society proclaims its love for the EU and Putin interprets that as a hostile gesture directed at Russia, its members take Putin s side against Europe. When Putin justifies his claims to Crimea and Donbas by dredging up linguistic nationalism (Russians are all those who speak Russian), his apologists in Europe where the Nazis used the same strategy in the Sudetenland (Germans are all those who speak German) consider it a matter of simple common sense.
C est le parti qui, quand il va chercher, pour justifier son coup de force, les thèmes d un nationalisme linguistique (est russe qui parle russe est allemand qui parle allemand ) que l on pensait discrédités par la lointaine affaire des Sudètes et le nazisme, trouvent la démarche frappée au coin du bon sens.