Translation of "Suckers" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Suckers! | Bande d'idiots ! |
Suckers! | Bande de nazes ! |
Suckers! | Bande de nuls ! |
Suckers! | Bande de pigeons ! |
Suckers! | Espèces de salauds ! |
Suckers. | Bande d'abrutis. |
Well, suckers.. | Eh bien, mes pigeons. |
Come here, suckers. | Venez voir... |
Suckers, you might say. | Des gogos, presque. |
Codes are for suckers. | Les codes sont pour les pigeons. |
Grad school is for suckers. | Les études supérieures, c'est bon pour les jobards. |
You take care of your suckers. | Occupetoi de tes abrutis. |
leaf from suckers or side shoots | feuilles issues de bourgeons |
Looks like we're being played for suckers. | On nous prend pour des imbéciles. |
Don't be suckers. Stay out of it! | Ne soyez pas bêtes ! |
It was 50 to 1. Meat for suckers. | Ce sont des pigeons ! |
Listen, Ross, you are not dealing with suckers. | Écoute, Ross. On n'est pas des gogos. |
Men, stay out of it. Don't be suckers. | Ne soyez pas bêtes ! |
It looks like people are either suckers for punishment. | C'est à croire que les gens sont masochistes. |
We're a lot of suckers, that's what we are. | On est tous des poires, voilà ce qu'on est. |
You ought to hear some of the suckers squawk. | Si vous saviez ce que les pigeons disent d'elle. |
The suckers buy us wine In cabarets we dine | Il y a de bonnes poires Pour nous payer à boire |
Find out what brand of suckers they grow here. | Vois quel genre de péquenauds habitent ici. |
Here they are, suckers, the gang that keeps me broke but beautiful. | Voilà la bande grâce à laquelle je reste la belle fauchée ! |
I don't see God coming down and giving the suckers a shortcut. | Je ne vois pas Dieu descendre leur donner un raccourci. |
Sometimes these suckers fastened onto the lounge window by creating vacuums against it. | Parfois ces ventouses s'appliquaient sur la vitre du salon en y faisant le vide. |
Couple more suckers like the Dude and you can retire in a year. | Encore 2 ou 3 poires comme Dandy, et vive la retraite ! |
After all, you can't shake suckers out of your sleeve. Anyhow, I can't. | J'ai le fromage, il manque la poire. |
I wonder what one of those suckers would do if they ever did win. | Je me demande ce que ces idiots feraient s'ils gagnaient un jour. |
All ye suckers who are gonna get trimmed, step this way for the big swindle. | Par ici, venez vous faire plumer, espèces de gogos. |
Because you were paid so much a head by Vanning for steering suckers in there? | Vous voulez dire que Vanning vous paie pour chaque client détourné. |
Exactly. The suckers... ah, that is that customers... ah, Don't fall like they used to. | Les poires, c'estàdire les clients, ne tombent plus dans le panneau. |
And it's funny because when I walk by those now I think Those are for suckers! | Et c'est marrant parce que quand je passe devant l'un d'eux, maintenant je pense C'est pour les nuls ! |
They're also suckers for relevancy give them something irrelevant, they cannot help but look at it. | Ils sont nuls pour identifier ce qui est pertinent montrez leur quelque chose d'inutile, ils seront obnubilés. |
The Catostomidae are the suckers of the order Cypriniformes, with 80 species in this family of freshwater fishes. | Les Catostomidae sont une famille de poissons téléostéens. |
Nasty new street, slugger my heat seeks suckers on the regular mashing in a stolen black Ac Integra | Je fume de l'herbe ce qui me rend parano Je suis prêt à tuer tout ce qui bouge dans cette fête |
You'd think with a bunch of smart people we wouldn't be such suckers just for the pretty phones. | Je pensais qu'une assemblée de gens intelligents ne succomberait pas si facilement aux jolis téléphones. |
That's your affair. You can take over and keep going if you want to, but you'd be suckers. | Reprenez les rênes, si ça vous tente. |
You could plainly see its 250 suckers, arranged over the inner sides of its tentacles and shaped like semispheric capsules. | On voyait distinctement les deux cent cinquante ventouses disposées sur la face interne des tentacules sous forme de capsules semisphériques. |
Now the question is, how to get the suckers out to this wilderness so they can admire your landscaping, Duke. | Et maintenant, comment faire venir les péquenauds ici pour qu'ils admirent tes talents de paysagiste ? |
Some of them are carved in stone, some of them men like Taylor put up there, so suckers like me could read them. | Certains d'entre eux sont gravés dans la pierre par des gens comme Paine, pour que des idiots comme moi, les lisent. |
Seized by the tentacle and glued to its suckers, the unfortunate man was swinging in the air at the mercy of this enormous appendage. | Le malheureux, saisi par le tentacule et collé à ses ventouses, était balancé dans l'air au caprice de cette énorme trompe. |
But he had scarcely unscrewed the nuts when the hatch flew up with tremendous violence, obviously pulled open by the suckers on a devilfish's arm. | Mais les écrous étaient à peine dégagés, que le panneau se releva avec une violence extrême, évidemment tiré par la ventouse d'un bras de poulpe. |
Why, they'd cut his throat the minute we turned Campo loose. And dump him in our door yard and laugh at us for being suckers. | Ils le tueront si nous libérons Campo et riront du tour qu'ils nous ont joué. |
No doubt the presence of the Nautilus, even more fearsome than itself, and which it couldn't grip with its mandibles or the suckers on its arms. | Sans doute de la présence de ce _Nautilus_, plus formidable que lui, et sur lequel ses bras suceurs ou ses mandibules n'avaient aucune prise. |