Translation of "Subscribers" to French language:


  Dictionary English-French

Subscribers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All subscribers may apply.
Tous les assurés peuvent y prétendre.
of which subscribers (million)
dont clients contractuels (millions)
We apologize to our subscribers.
Toutes nos excuses à nos abonnés.
Basis about 70 000 subscribers
Base environ 70 000 abonnés
Vkontakte pages have also sprung up for Moscow (with 320 subscribers) and St. Petersburg (with 256 subscribers).
Des pages ont aussi été créées sur VKontactié pour Moscou (320 abonnés) et Saint Pétersbourg (256 abonnés).
Last.fm streaming radio for paid subscribers.
Flux radio Last.fm pour abonnés payants.
Currently, there are 3,200 paying subscribers.
Actuellement, il y a 3 200 abonnés payants.
There were some 1500 paying subscribers.
On compte près de 1 500 abonnés payants.
(Single copies to non subscribers 16).
(Exemplaire unique aux non abonnés 16).
One of the subscribers Monday evening posted
L'un des abonnés du groupe Facebook, lundi soir, a par exemple écrit
There are almost 20 million telecom subscribers.
Il y a près de 20 millions d'abonnés aux télécommunications.
This station is only available to subscribers.
Cette station n'est accessible que pour les abonnés.
Another 8 million subscribers use analogue systems.
Quelque 8 millions d abonnés supplémentaires utilisent les systèmes analogiques.
Annoyed cable subscribers vented their feelings on Twitter
Des abonnés au câble agacés se sont épanchés sur Twitter
Stations are only available to paying Last.fm subscribers.
Les stations ne sont accessibles qu'aux abonnés de Last.fm qui ont payé.
And they can feed that information back to their subscribers, but only to their subscribers on the same highway located behind the traffic jam!
Et ils peuvent transmettre cette information à leurs abonnés, mais seulement à leurs abonnés sur la même route situés derrière les embouteillages !
In an email sent to Dreamactivist.org subscribers, Hersha writes
Dans un message par courriel qu'elle a envoyé aux abonnés de Dreamactivist.org, Hersha écrit
The subscribers will then be listed in a database.
Les abonnés ont ensuite été inscrits dans une base de donnée.
9,000 servers all over China, has 250 million subscribers.
9000 serveurs partout en Chine il a 250 millions d'abonnés.
Subscribers pay travel and living expenses, plus a fee.
Les frais de voyage et de subsistance sont à la charge des abonnés, qui doivent également s apos acquitter d apos un droit.
Subscribers will be admitted on presentation of their tickets.
Subscribers will be admitted on presentation of their tickets.
Mobile phone subscribers by region and level of development,
Abonnés à la téléphonie mobile par région et par groupe de pays (niveau de développement) 2003 2004 (En milliers)
(m) identification of telecommunications subscribers (telephone, fax and internet)
(d) identification des abonnés à des moyens de télécommunications (téléphone, télécopieur et internet)
The most popular Telegram channels have many thousands of subscribers.
Les chaînes Telegram les plus populaires comptent des dizaines de milliers d'abonnés.
On request, provides training and consulting services abroad for subscribers.
Fournit à la demande des abonnés des services de formation et de consultation à l apos étranger.
The country had 0.002 million fixed broadband subscribers in 2010.
Le pays a abonnés haut débit fixe en 2010.
Nine thousand servers all over China, has 250 million subscribers.
9000 serveurs partout en Chine il a 250 millions d'abonnés.
Cell phone use has also skyrocketed, with over 90 million subscribers.
L'utilisation des téléphones portable a aussi atteint des niveaux phénoménaux avec plus de 90 millions d'abonnés.
An estimated 250 million subscribers live in Sub Saharan Africa alone.
L Afrique subsaharienne en compte à elle seule près de 250 millions.
The majority of internet subscribers in the Philippines are prepaid users.
En grande majorité, les abonnés à Internet aux Philippines prépayent leurs données.
In just two weeks, there are now more than 16,000 subscribers.
En deux semaines à peine, il y a eu plus de 16000 abonnés.
An estimated 250 million subscribers live in Sub Saharan Africa alone.
L Afrique subsaharienne en compte à elle seule près de 250 millions.
Efforts are directed towards both the subscribers and the general readership.
Les activités de promotion visent aussi bien les abonnés que l apos ensemble du public.
This was a surprise for the most of its workers and subscribers.
La plupart des employés et des abonnés ont été très surpris.
There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring.
Il y a aujourd hui 4,6 milliards d abonnés, et ce chiffre ne cesse de grimper.
There are now 4.6 billion mobile subscribers, and the numbers are soaring.
Il y a aujourd hui 4,6 milliards d abonnés, et ce chiffre ne cesse de grimper.
Giving internet providers responsibility for the whims of their subscribers infringes privacy
Rejeter la responsabilité des manquements de leurs abonnés aux fournisseurs d'accès porte atteinte à la vie privée
Further OVIDE items are also to be opened up to EPISTEL subscribers.
D'autres rubriques d'OVIDE doivent encore être ouvertes aux abonnés d'EPISTEL.
At this crucial time, the European Union is unavailable to its subscribers.
Dans une phase aussi décisive, l'Union européenne est aux abonnés absents.
We will probably be close to 450 million subscribers by end of 2009
On atteindra sans doute près de 450 millions d'abonnés d'ici à la fin de l'année 2009.
Over 210 subscribers share updates on an open group called Malawi Fuel Watch
210 personnes à ce jour se sont abonnées à ce groupe Facebook ouvert, appelé Malawi Fuel Watch
Manjula's Kitchen on YouTube has 146,873 subscribers and has racked up 73,769,313 views.
La chaîne Manjula's Kitchen a 146 873 abonnés et culmine à 73 769 313 vues.
The channel is received by 3.5 million subscribers and its audiences are rising.
La chaîne est reçue par 3,5 millions de foyers abonnés et ses audiences sont en hausse.
Subscribers to EPISTEL have access to publically available sections of OVIDE (see below).
Les abonnés d'EPISTEL ont accès aux rubriques d'OVIDE ouvertes au public (cf. infra).
Satellite television has yet to gain a large quantity of subscribers in the city.
La télévision par satellite voit son nombre d'abonnés croître rapidement dans la ville.

 

Related searches : Total Subscribers - Paying Subscribers - Broadband Subscribers - Unique Subscribers - Paid Subscribers - Tv Subscribers - Residential Subscribers - List Of Subscribers - Number Of Subscribers - Broadband Internet Subscribers - Mobile Broadband Subscribers - Base Of Subscribers