Translation of "Serbs" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Serbs in Diaspora ,
adjoint au ministre des transports et des communications
This includes the Serbs.
Dont les Serbes.
Serbs 6,504,048 Montenegrins 519,765
Serbes 6 504 048
Dear Serbs, they were jokes.
Chers Serbes, c étaient des blagues.
Let The Serbs Try Milosevic
Laissons les Serbes juger Milosevic
Federal Republic of Yugoslavia Serbs
République fédérative de Yougoslavie
He negotiates with the Serbs.
Il a négocié avec les Serbes.
In opposition to the Serbs?
Plus forts contre l' Irak ?
Minister for Serbs in Diaspora
adjoint au ministre des transports et des communications .
Many Kosovo Serbs are moving about.
Nombreux sont les Serbes du Kosovo qui se déplacent.
The Serbs succeeded in crossing quot .
Les Serbes ont réussi à passer quot .
Serbs in Greece () are people of Serbian ancestry living in Greece (Greeks of Serbian descent, ethnic Serbs in Greece).
Les Serbes de Grèce sont nombre environ personnes.
Only you, Serbs, have parents, brothers, sisters.
Seulement vous, les Serbes, avez des parents, des frères, des sœurs.
Why do Serbs react in this way?
Pourquoi les Serbes réagissent ils ainsi ?
Once again, Serbs face such a moment.
Une fois encore, la Serbie est confrontée à un de ces tournants.
2. Community of Serbs from Istria, Rijeka
2. Communauté des Serbes d apos Istrie, de Rijeka
Contact Group proposals by the Bosnian Serbs
contact par les Serbes de Bosnie
It seems that he believes the Serbs most...
On dirait qu'il penche du côté des Serbes...
User m2aja echoes what many Serbs are saying
m2aja répète ce que disent beaucoup de Serbes
38. There were some 32,000 Serbs in Romania.
38. Il y a environ 32 000 Serbes en Roumanie.
1. Community of Serbs in the Republic of
1. Communauté des Serbes de la République de Croatie,
The population is mixed Serbs, Montenegrins and Muslims.
La population est mixte Serbes, Monténégrins et musulmans.
3. Interdiction of arms supplies to the Serbs
3. Interdiction de fournir des armements aux Serbes
Hardly any non Serbs are domiciled there today.
Il n apos y reste pratiquement plus de non Serbes.
The Serbs must be helped to return home.
Il faut aider les Serbes à rentrer chez eux.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard.
Pire, les citoyens serbes se sentent victimes d un cas typique de deux poids, deux mesures de la part de la communauté internationale.
Meanwhile, the Serbs continued their quot ethnic cleansing quot .
Pendant ce temps là, les Serbes poursuivent leur nettoyage ethnique .
The cruelties committed by the Serbs defy the imagination.
Les cruautés commises par les Serbes dépassent l apos imagination.
There are 60,000 registered refugees, largely Muslims and Serbs.
On y compte 60 000 réfugiés enregistrés, surtout des Musulmans et des Serbes.
(b) Interdiction of all arms supplies to the Serbs
b) Interdire toute fourniture d apos armes aux Serbes
They demand its immediate acceptance by the Bosnian Serbs.
Ils exigent que les Serbes de Bosnie l apos acceptent sans délai.
The Serbs have entered a reservation on international observers.
Le commissaire sera assisté par des observateurs internationaux des droits de l apos homme déployés sur l apos ensemble du pays.
The Serbs demanded again that the persons be surrendered.
Les Serbes ont à nouveau exigé qu apos on leur livre les deux intéressés.
Now, it is the Serbs who need our attention.
Ce sont désormais les Serbes qui requièrent notre attention.
In December 1991, a mass exodus of Serbs from Mount Psunj and Mount Papuk took place. The local Serbs fled before the invading Croatian Army.
En décembre 1991, fuyant devant l apos armée croate, les Serbes ont quitté massivement les régions montagneuses de Psunj et de Papuk.
The phenomenology of ecological consciousness of Serbs does not exist .
La phénoménologie de la conscience écologique des Serbes n'existe pas .
She also appears to dislike Eastern Europeans (Russians and Serbs).
Elle semble également avoir une aversion pour les gens d Europe de l est (les Russes et les Serbes).
Since 1990, 70,000 Serbs had been forced to leave Croatia.
Depuis 1990, 70 000 Serbes ont été chassés de la Croatie.
Non Serbs appear to have lost any claim to protection.
80. Les non Serbes semblent ne plus avoir droit à aucune protection.
This violation occurred in an area controlled by Bosnian Serbs.
Cette violation s apos est produite dans un secteur contrôlé par les Serbes de Bosnie.
This contact originated in an area controlled by Bosnian Serbs.
Ce contact provenait d apos un secteur contrôlé par les Serbes de Bosnie.
This track originated from an area controlled by Bosnian Serbs.
Elle provenait d apos une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie.
This track originated from an area controlled by Bosnian Serbs.
Cette trace provenait d apos une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie.
This flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs.
Ce vol a été repéré dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie.
This flight occurred in an area controlled by Bosnian Serbs.
Il avait été repéré dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie.