Translation of "Purser" to French language:
Dictionary English-French
Purser - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Purser! Steward! | Steward ! |
Purser! Watch the line. | Surveillez la ligne. |
Something important, the purser said. | Le commissaire a parlé de quelque chose d'important. |
Hey, Purser. Hey, you, come here. | Hé, commissaire de bord. |
I asked him to wire the purser. | Je lui ai demandé d'envoyer un télégramme au commandant. |
Good morning, purser. Good morning, Miss YuLan. | Bonjour, commissaire. |
How long do we have here, Purser? | Combien dure l'escale, Purser? |
That's right. I better go and see the purser. | C'est vrai.Je ferais bien d'aller voir le commissaire de bord |
There is no young lady on board, interrupted the purser. | Nous n'avons pas de jeune dame à bord, répondit le purser. |
Tell the purser I'll settle before the ship leaves the port. | Ce sera réglé avant le départ du navire. |
Why, the purser couldn't work it out quicker, he cried in his delight. | Ah! le comptable lui même n'aurait pas fait plus vite le calcul, s'écria t il, enchanté. |
Passepartout had only, however, to ask the purser the number of his master's state room. | Passepartout n'avait qu'une chose à faire c'était de demander au purser quelle cabine occupait Mr. |
The purser replied that he did not know any passenger by the name of Fogg. | Fogg. Le purser lui répondit qu'il ne connaissait aucun passager de ce nom. |
I'm going to fix it with the purser so I can sit at Her Highness's table. | Oui. Époussettele. Je vais monter pour demander à être à la table de Son Altesse. |
The captain's expecting other gentlemen, and he'll be here himself almost any moment. What's up, Purser? | Quoi de neuf, commissaire? |
But shortly before his death, he telephoned the purser... and requested a list of Dr. Suderman's party. | Mais peu avant sa mort, il a téléphoné au commissaire de bord... et il a demandé la liste du groupe du Dr Suderman. |
Charles de Souancé (1823 1896) was a French ornithologist and a purser in the French Navy, more precisely Commissaire de la Marine . | Le Baron Charles de Souancé est un Commissaire de la Marine et ornithologue français né le à Paris, et mort le à Hyères. |
After greeting the Captain and shaking hands with hiscomrade the purser, he went into the saloon where some Englishmen werealready asleep in the corners. | Après qu'il eut salué lecapitaine et serré la main de son compagnon le commissaire du bord, ilentra dans le salon où quelques Anglais sommeillaient déjà dans lescoins. |
What with the military men, a number of rich young Englishmen on their travels, and the hospitable efforts of the purser, the time passed quickly on the Mongolia. | On vivait donc bien à bord du Mongolia, dans cette société de fonctionnaires, auxquels se mêlaient quelques jeunes Anglais, qui, le million en poche, allaient fonder au loin des comptoirs de commerce. Le purser , l'homme de confiance de la Compagnie, l'égal du capitaine à bord, faisait somptueusement les choses. |
In the case of re export, such precious commodities are placed in the care of the Captain of the aircraft if they are going by air or the Purser if they are leaving by sea. | En cas de réexportation, ces marchandises précieuses sont confiées au commandant de l'aéronef si elles voyagent par avion ou au commissaire de bord si elles partent par bateau. |
Jean went on The purser makes as much as ten thousand, and the doctor has a fixedsalary of five thousand, with lodgings, keep, light, firing, service,and everything, which makes it up to ten thousand at least. | Jean reprit Le commissaire de bord peut atteindre dix mille, et le médecin acinq mille de traitement fixe, avec logement, nourriture, éclairage,chauffage, service, etc., etc. |
This gentleman, who has become a purser his name is Augusto Fazio said to me Well done. The European Parliament is right to concern itself with the safety of the sea and to prevent it becoming polluted. | Ce monsieur, qui est devenu commissaire il se nomme Augusto Fazio m' a dit Bien, donc, au Parlement européen, vous vous occupez de sécurité maritime, pour que la mer ne soit plus polluée ? |
I remember when the inspectors of the states that had to check the ship came on board. They would shut themselves in a cabin with the chief purser and come out loaded with cigarettes, bottles of spirits and maybe other things too. | Je me souviens que lorsque les inspecteurs des États qui devaient contrôler le bateau montaient à bord, ils s'enfermaient dans une petite pièce avec le capitaine et ils en ressortaient avec des cargaisons de cigarettes, de bouteilles d'alcool et peut être d'autres choses. |
(IT) Mr President, with regard to Mr Watts' report on shipboard living and working conditions, I received a 'phone call from an old friend, the purser, Mr Augusto Fazio, who used to sail with me and still sails between New York and the Bahamas. | (IT) Monsieur le Président, en ce qui concerne le rapport de M. Watts, su les conditions de vie et de travail à bord des navires, j' ai reçu un coup de fil d'un vieil ami, le commissaire de bord Augusto Fazio, qui naviguait avec moi et navigue d' ailleurs toujours entre New York et les Bahamas. |
Related searches : Crew Purser - Meeting Purser - Chief Purser