Translation of "Pour" to French language:
Dictionary English-French
Pour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
pour solution pour perfusion | pour solution pour perfusion |
Geldene 0,5 Pour Cent, Gel Pour Application Locale | Geldene 0,5 Pour Cent, Gel Pour Application Locale |
Raison de plus pour aller à Parme, et pour m amuser. | If things took a certain turn, I should lose my life. Well, where is the harm? |
Cette conférence n'était pas pour vous, mais pour mes enfants. | Cette conférence n'était pas pour vous, mais pour mes enfants. |
Pour l oublier ! | To forget it! |
Ceci pour l avenir et pour casser le cou à sa fortune. | This is with an eye to the future and to put a stop to his career. |
Cette année, assez amusante pour Fabrice, fut terrible pour la duchesse. | That year, amusing enough for Fabrizio, was terrible for the Duchessa. |
Watch it all fall out Pour it up, pour it up | On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse |
Pour it up, pour it up That's how we ball out | On jette des billets en l'air, regarde les tomber |
Pour it up, pour it up That's how we ball out | On fait pleuvoir des billets, c'est comme ça qu'on s'amuse |
L'argent c'est rien, j'achète pour pouvoir acheter plus de temps pour tes oreilles, pour écouter ce que ton coeur te dis | Et l'argent c'est rien, j'achète pour pouvoir acheter plus de temps pour tes oreilles, pour écouter ce que ton coeur te dis |
Me rapprocher pour bien te tenir pour que je ne tombe pas | Me rapprocher pour bien te tenir pour que je ne tombe pas |
Pour yourselves drinks. | Servez vous à boire. |
Pour un chien ! | Pour un chien ! |
Dieu pour penser. | Dieu pour penser. |
Pensées pour penser. | Pensées pour penser. |
Pour some tea. | Prépare moi un peu de thé. |
Pour your coffee. | Prends le café. |
Pour some vodka! | Verse la vodka ! |
Won't you pour? | Vous versez ? |
Come on, pour. | Allez, versez. |
Pour l'Union européenne | Pour l Union européenne |
Au premier moment, si elle l aime d une certaine façon, elle part avec lui pour Belgirate, pour la Suisse, pour quelque coin du monde. | At the first moment, if she cares for him in a certain way, she will set off with him for Belgirate, for Switzerland, for the ends of the earth. |
La comtesse s était passionnée pour le caractère primitif et pour l astrologie de l abbé Blanès. | The Contessa conceived a passionate enthusiasm for the primitive nature of the Priore Blanès and for his astrology. |
Manifeste pour la Terre et l'Humanisme, Pour une insurrection des consciences , Actes Sud, 2008. | Manifeste pour la Terre et l'Humanisme Pour une insurrection des consciences , éd. |
Pour me a drink. | Verse moi un verre ! |
Pour me a drink. | Versez moi un verre ! |
C est pour grâce reçue. | It is for grace received. |
C'est nouveau pour toi ? | C'est nouveau pour toi ? |
Pour la faire revenir | Pour la faire revenir |
Je prie pour elles. | Je prie pour ces victimes |
Pour me a drink. | Sers moi un verre. |
Donations pour in immediately. | Les donations affluent immédiatement. |
Nietzsche pour débutants , 1986. | Nietzsche pour débutants , 1986. |
Une histoire pour l'avenir ! | Une histoire pour l'avenir ! |
Thèse pour le doctorat. | Thèse pour le doctorat. |
J'écris pour le soleil . | J'écris pour le soleil . |
Pour une Ethique Globale | Pour une Ethique Globale |
Pour him a glass! | Merci! |
Pour lumps of sugar. | Il noyait le poisson. |
I'll pour the coffee. | C'est moi qui sers le café. |
Pour me one, too. | Versem'en un aussi. |
AII right. Pour away. | Versez I'eau. |
Pour me a drink! | Donnezmoi à boire! |
Concrete ready to pour | d'une épaisseur n'excédant pas 0,125 mm |
Related searches : Pour On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Forth - Pour Concrete - Pour Spout - Pour Information - Continuous Pour - Pour From - Pour Milk - Pour Beer - Pour Back