Translation of "Plausible" to French language:
Dictionary English-French
Plausible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It sounded plausible. | Cela semblait plausible. |
What is plausible? | Qu'est ce qui est plausible ? |
What is plausible? | Qu'est ce qui est vraisemblable ? |
Is this plausible? | Est ce plausible ? |
This is not plausible. | Cela n est pas plausible. |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible ? |
Here's a plausible scenario. | Voici un scénario plausible |
It's a plausible diagnosis. | C'est un diagnostic possible. |
Is this scenario plausible? | Ce scénario est il plausible nbsp ? |
That sounds plausible enough. | Cela me semble plausible. |
How plausible is this argument? | Cet argument est il plausible ? |
These are all plausible scenarios. | Voilà tous les scénarios plausibles. |
How plausible is this argument? | Cet argument est il plausible ? |
Your words are really plausible. | Tes paroles sont vraiment plausibles. |
There are plenty of plausible explanations. | Il y a une foule d explications plausibles. |
That is an entirely plausible conclusion. | C'est une hypothèse parfaitement plausible. |
In my eyes, it's really plausible. | En tout cas l'idée me... je trouve que c'est plausible. |
And that's a very plausible idea. | C'est une idée tout à fait plausible. |
It sounds quite plausible to me. | Ça me paraît tout à fait possible. |
Liquidity remains ample by all plausible measures . | La liquidité demeure abondante au regard de l' ensemble des indicateurs pertinents . |
Liquidity remains ample by all plausible measures . | La liquidité reste abondante au regard de l' ensemble des indicateurs pertinents . |
In this situation, a flashover is plausible. | La chaleur devint comme dans un haut fourneau. |
In Afghanistan, the excuse is not plausible. | En Afghanistan, le prétexte n'est pas sérieux. |
Here, the plausible passengers are southern European firms. | Dans notre cas, les entreprises du sud de l Europe sont les passagers. |
At least to me this explanation appears plausible. | Du moins, cette explication me paraît plausible. |
Q What are the most plausible explanations so far ? | Q Quelle est l'explication la plus plausible ? |
There are plausible reasons for enacting such a law. | Diverses raisons expliqueraient la promulgation d une telle loi. |
Looking back on all this, it seems quite plausible. | En y repensant, cela semble fort possible. |
But Syria s fragmentation is not the only plausible scenario. | Une telle fragmentation de la Syrie ne constitue cependant pas le seul scénario plausible. |
Manufacturing plausible sounding objections to Ukrainian membership is easy. | On peut trouver facilement des raisons plausibles pour s'opposer à une candidature de l'Ukraine. |
A small effect on cardiovascular risk is highly plausible. | Le bruit a très probablement une légère incidence sur le risque cardiovasculaire. |
The question is whether it has a plausible exit strategy. | La question est de savoir s il a une stratégie de sortie plausible. |
But the monetary policy story, while plausible, is not ironclad. | Mais bien qu elle soit plausible, l explication de la politique monétaire n est pas irréfutable. |
Thatcherism emerged as the most plausible alternative to state socialism. | Le Thatchérisme est apparu comme l alternative la plus plausible au socialisme d état. |
Under this rubric, subjectivities get transmuted into plausible incipient objectivities. | Dans ce registre, les subjectivités se transforment en objectivités naissantes plausibles. |
Make it sound plausible, because incredible as it may seem... | Et soyez plausible, car aussi incroyable que cela puisse paraître... |
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest. | Il est tout à fait plausible que Thaksin ait effectivement contribué à financer la rébellion. |
Liquidity in the euro area remains ample by all plausible measures . | La liquidité dans la zone euro demeure abondante , comme l' atteste l' ensemble des indicateurs pertinents . |
Liquidity in the euro area is ample by all plausible measures . | La liquidité dans la zone euro est abondante , comme l' atteste l' ensemble des indicateurs pertinents . |
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again. | Aujourd'hui, alors que la croissance mondiale ralentit, la stagnation séculaire semble à nouveau plausible. |
This is now, and the idea looks a lot less plausible. | Aujourd hui, la donne a changé et l idée semble bien moins plausible. |
Eyad Joudeh explains why this question is plausible in Saudi Arabia. | Eyad Joudeh explique cette question dans le contexte saoudien ( Ndt qui interdit de fêter publiquement la St Valentin, d'offrir des roses ou objets rouge, comme il est de coutume dans le monde anglo saxon). |
This reasoning may be superficially plausible but I find it specious. | Il est possible que ce raisonnement soit plausible en surface, mais j'estime qu'il est spécieux. |
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant. | Aujourd'hui il y a deux façons plausibles de procéder à l'égard d'un tyran destitué. |
Liquidity in the euro area is very ample by all plausible measures . | La liquidité dans la zone euro est très abondante , comme l' attestent l' ensemble des indicateurs pertinents . |
Related searches : Not Plausible - More Plausible - Very Plausible - Plausible Assumption - Plausible Evidence - Is Plausible - Sounds Plausible - Plausible Range - Plausible Reasoning - Perfectly Plausible - Make Plausible - Most Plausible - Seems Plausible