Translation of "Ness" to French language:


  Dictionary English-French

Ness - translation :
Keywords : Ness Loch Eliot Loch Capone

  Examples (External sources, not reviewed)

There's just an open ness . . . an open ness...
Il n'y a . . . qu'une ouverture une ouverture. . .
God is is ness .
Dieu est .
God is is ness.
Dieu est être té .
Pierce and Van Ness?
Pierce et Van Ness ?
Linda Ness Executive Director
Secretary Manager
Ness City is a city in and the county seat of Ness County, Kansas, United States.
La ville de Ness City est le siège du comté de Ness, situé dans le Kansas, aux États Unis.
This is Henry Van Ness.
Voici Henry Van Ness.
Van Ness safari boy, bwana.
Le garçon de Van Ness, bwana.
Your consciousness, the you ness of you, the me ness of me that gets this one go.
Votre conscience, votre conscience de vous, ma conscience de moi ça, ça disparaîtra.
It can only dream two ness.
C'est ce que je veux dire. Ça peut seulement rêver la dualité.
by Immanuel Ness, Malden, MA etc.
by Immanuel Ness, Malden, MA etc.
And out of this Being ness,
Et hors de cet état d'Être,
It still requires an 'apart ness'.
Ça requiert toujours un état de séparation.
There's a Being ness in it.
Il y a un état d'Être là.
Millan ness of the countries concerned.
Cependant, et comme je l'ai dit, je comprends que vous soyez préoccupés par l'impact de cette me sure sur l'endettement des pays concernés.
Photo taken by Ness Kerton for AusAID.
Photo Ness Kerton pour AusAID.
This 'I am ness' is also Self.
Ce Je suis , c'est aussi le Soi.
Market Street, Van Ness and the waterfront.
Market Street, Van Ness, et le front de mer.
It was just an alive awake ness.
C'était juste un état d'éveil actif.
They all have two ness in them.
Il y a du chiffre deux en chacun d'eux.
And while our attention is caught in the feeling of 'me ness' and 'what I should do ness,' this seems missed.
Et tant que notre attention est attirée dans le sentiment de moi et de ce que je devrais faire , cela, semble être oublié.
If it is given that space to threaten the being ness, then it will hold the being ness hostage in this feeling.
Si on donne cet espace là pour menacer l'Être, alors on tiendra l'Être en otage dans ce sentiment.
By the sun and his morning bright ness,
Par le soleil et par sa clarté!
Everything is a dance of this being ness.
Tout est une danse de cette Être té.
We, your majesty ness, are equal to you.
Nous, votre majesté, sommes égaux à vous.
The village comes under the Great Ness parish.
Le village est contourné par la route A5.
Van Ness and I got some leopard lately.
Van Ness et moi avons tué un léopard.
Were Pierce and Van Ness in here again?
Pierce et Van Ness sontils revenus ?
A white man's campfire? Pierce and Van Ness.
Pierce et Van Ness.
No, that's what Pierce and Van Ness did.
Quoi, comme Pierce et Van Ness ?
This one is somehow appearing to eclipse the being ness, the spontaneous being ness, because you ask me to talk to your mind.
Celui là semble d'une certaine manière, éclipser l'être té, l'existence spontanée, parce que tu me demandes de parler à ton mental.
But then somehow because this Being ness touched the time body, it came into time, and then some trauma entered into Being ness.
Toutefois, comme cette existence s'est faite dans un corps temporel, elle est entrée dans une dimension temporelle.
In this beyond ness, do you have any attributes?
Dans cet 'au delà', as tu des attributs ?
Let the 'I am ness' marinate in 'I am'.
Laisse ce sentiment naturel d'être mariner en lui même.
Anyway, I like Oprah I like her girlfriendy ness,
De toute façon, j'aime Oprah, j'aime son amicalité.
You're coming into you're own effortless ness, you see.
Mais si quelque sentiment survient
Effort also is a play, a part of consciousness, an expression of consciousness, hum. this ness and that ness all of this can be there.
L'effort est aussi un jeu, une partie de la conscience, une expression de la conscience, hmm. Ceci et cela... tout cela peut être là.
The French story is that of French ness, the British story one of British ness by definition, newcomers are less than or outside of this narrative.
L histoire française et l histoire britannique portent sur ce qui compose l identité propre à chacune des deux nations.
Initially, the development team wanted to replace Ness with Lucas, the main character of Mother 3 , but retained Ness in consideration of delays of Mother 3 .
Initialement, l'équipe de développement voulait remplacer Ness par Lucas, le personnage principal de Mother 3 , mais ont conservé Ness en raison des retards de Mother 3 .
We have been able to develop our own African ness .
Nous avons ainsi pu développer notre propre Africanité .
What you get out of that is not smiley ness.
Vous n'en retirez pas un sourire perpétuel.
Funds received by a payment ness activities otherthan payment services .
Les fonds reçus par un aux fins d' autres activités commerciales autres que services de paiement .
Not 'wasness', 'going to be ness', it is, it is.
Pas était ou sera , c'est
This willing ness will also hold good for the future.
influenceront profondément le débat en cours.
How do you enhance the sensitivity of people to Indian ness.
Comment améliorer la sensibilité des gens à ce qui est typiquement indien?

 

Related searches : Loch Ness Monster