Translation of "Lovebirds" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

What lovebirds?
Quelles nouvelles des amoureux?
Hey, lovebirds!
Hé, les amoureux.
Good night, lovebirds.
Au revoir, les amoureux.
I like lovebirds.
Je préfère les inséparables.
Lovebirds, no answer?
Les amoureux, on ne répond pas ?
Hello, you little lovebirds.
Bonjour, les tourtereaux.
Birds do it. Lovebirds.
Les inséparables.
Lovebirds don't whistle, they coo.
Ils ne sifflent pas. Ils roucoulent.
Hello, lovebirds, having a good time?
Salut, les amoureux, vous vous amusez?
I'll leave you two little lovebirds alone.
Je vous laisse, les deux tourtereaux.
So how did these two lovebirds come to meet?
Alors, comment se sont ils rencontrés ?
They call them lovebirds because they are always kissing each other.
Ce sont des inséparables, parce qu'ils sont toujours en train de s'embrasser.
Listen to that applause. Come on you two lovebirds, get out of the way.
Allez, les tourtereaux, poussezvous de là.
The growing of our two lovebirds, the bride and groom, has been prepared through a video.
La croissance de nos deux toutereaux, les jeunes mariés, a été préparé en une vidéo.
She was the same way at her first ball two years ago. Any news of the lovebirds?
A son premier bal, elle était inquiète.
But I bet I know what really gets to you, dhampir what REALLY gets to you the thought of those two lovebirds giving birth to another dhampir, huh?
Je sais ce qui t'inquiète, dunpeal. Ce qui t'inquiète vraiment... c'est que ces deux tourtereaux puissent donner naissance à un autre dunpeal.
I don't get the point behind inventing a day where in alot of cases one of the two lovebirds feels forced to express what feelings he she already has.
Je ne comprends pas le besoin de créer un jour où la plupart du temps un des deux tourtereaux se sent obligé d exprimer des sentiments que lui ou elle a déjà.