Translation of "Hungarians" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Hungarians do. | Les Hongrois, oui. |
We're Hungarians. | Nous sommes Hongrois. |
SCHÖNHUBER the Poles or Hungarians. | Mais aujourd'hui il s'agit du présent. |
Hungarians demand veto from the president | Les Hongrois réclament le veto présidentiel |
2. Union of Hungarians, Osijek 24,300,000 | 2. Union des Hongrois d apos Osijek 24 300 000 |
I talked with Hungarians and Slovaks. | J'ai parlé à des Hongrois et à des Slovaques. |
Emperor Francis Joseph King of the Hungarians . | Emperor Francis Joseph King of the Hungarians . |
Original billboard If you come to Hungary, you mustn't take away Hungarians' jobs! Amended to You can't gobble up Hungarians' liver ! | Panneau d'origine Si tu viens en Hongrie, ne prends pas le travail des Hongrois! Corrigé en Ne bouffe pas le pâté des Hongrois ! |
Soviet forces in the city clashed with Hungarians and even fired on demonstrators, with hundreds of both Hungarians and Soviets killed. | Des centaines de Hongrois et de Soviétiques furent tués lors d'escarmouches entre les manifestants et les troupes soviétiques. |
Hungarians were also to be found in Burgenland. | On trouve également des Hongrois dans le Burgenland. |
So, have you had discussions with the Hungarians? | Par ailleurs, dans la documentation qui nous a été soumise, vous dites quii y a peu de fraude fiscale. |
Apart from this, the Hungarians' aspirations are tremendous. | Il y a avant tout la troisième raison, la finalité économique du prêt. |
but it is perforce typical of virtually all Hungarians. | Mais par la force des choses, il caractérise presque tous les Hongrois. |
Only 600 Croats and Hungarians remained in the village. | Il ne restait plus que 600 Croates et Hongrois dans le village. |
This defines the imagined futures of our fellow Hungarians | Cela définit les avenirs rêvés de nos amis hongrois, |
I warn you, we Hungarians are very jealous husbands. | Je vous préviens, les Hongrois sont très jaloux. |
The party of ethnic Hungarians quot Democratic Union of Vojvodina Hungarians quot is an organization that takes an active part in parliamentary life at all levels. | Le parti des Hongrois de souche, l apos quot Union démocratique des hongrois de la Voïvodine quot est une organisation qui prend une part active à la vie parlementaire à tous les niveaux. |
Thousands of Hungarians demonstrated in favor of the European Union. | Des milliers de Hongrois ont manifesté en faveur de l'Union Européenne. |
The presence of Hungarians within Cleveland proper was, at one time, so great that the city boasted the highest concentration of Hungarians in the world outside of Budapest. | La proportion de Hongrois présents à Cleveland était tellement importante que la ville s'est une fois vantée de posséder la plus forte concentration de Hongrois au monde après Budapest. |
All that remains now is the problem of the Hungarians (ns). | Il ne restera que le problème des Hongrois. (u ). |
It is also a question of Poles, Hungarians, Czechs and Slovaks. | Il y a également des intérêts polonais, hongrois, tchèques et slovaques en jeu, ou encore des intétêts belges, néerlandais, français et britanniques. |
The Hungarians called attention to themselves by displaying signs saying Perseverence (Kitartás). | Les Hongrois ont attiré l'attention en déployant des banderoles avec le mot Kitartás (Persévérance). |
Hungarians who oppose the government's right wing views haven't stood idly by. | Les Hongrois qui refusent les positions populistes du gouvernement ne sont pas restés les bras croisés. |
About the same number of Slovaks and Hungarians were arrested and later released. | À peu près le même nombre de Slovaques et de Hongrois ont été arrêtés, puis finalement relâchés. |
On Sunday Hungarians held a rally, demanding that the Tax Authority president resign. | Dimanche les Hongrois ont tenu un rassemblement pour demander la démission du président de l'Autorité fiscale. |
Global Voices Junior Prima Award is handed to talented young Hungarians every year. | Global Voices Le Prix Junior Prima récompense le talent de jeunes Hongrois chaque année. |
The Polish settlement emboldened the Hungarians, who decided that Moscow could be defied. | Les changements en Pologne encouragèrent les Hongrois qui comprirent que Moscou pouvait être défié. |
184. The State Treaty recognizes the Croats, Hungarians and Slovenes as ethnic groups. | 184. Le Traité d apos Etat autrichien reconnaît les Croates, les Hongrois et les Slovènes en tant que groupes ethniques. |
The Hungarians know that success in the Community market depends on commercial efforts. | Les Hongrois savent que le succès sur le marché de la Communauté européenne dépend des performances commerciales. |
In your general reply, you neither mentioned the United Nations nor the Hungarians. | Vous avez la parole pour formuler votre question complémentaire. |
Last month 300 ethnic Hungarians were savagely beaten up and six people killed. | Le Président. La discussion est close, t |
Subject Violent clashes between Montenegrins and ethnic Albanians and Romanians and ethnic Hungarians | Objet Affrontements sanglants entre Albanais et Monténégrins et entre Roumains et Hongrois |
However, it is pointed out that it is true that a number of Hungarians dodged mobilization and left the country at the request of their national political party, the Democratic Community of Vojvodina Hungarians. | Il est vrai qu apos un certain nombre de Hongrois ont voulu se dérober à la mobilisation et ont quitté le pays à la demande de leur parti politique national, la Communauté démocratique des Hongrois de Voïvodine. |
Martinovic evaluates the legitimacy of the concern that Hungarians might break away from Slovakia | Martinovic juge ainsi la crainte de voir les Hongrois faire sécession |
To this statement the Hungarians nodded and said they would be grateful for that. | A cette déclaration les Hongrois hochèrent la tête et dirent qu'ils en seraient reconnaissants. |
After 25 Years, Have Hungarians Finally Realized They Live in a Democracy? Global Voices | Vingt cinq ans après, les Hongrois savent ils enfin qu'ils vivent en démocratie ? |
150. Before the war the Alliance of Hungarians consisted of 22 cultural artistic societies. | 150. Avant la guerre, l apos Alliance des Hongrois comptait 22 associations culturelles et artistiques. |
We welcome the fact that Hungarians are now free to travel to the West. | Les Hongrois font partie de l'Europe depuis l'époque de Saint Etienne. |
We are talking about the Hungarians, who rose up as long ago as 1956. | Nous parlons des Hongrois, qui se sont soulevés dès 1956. |
There are some who think that economic migrants jeopardise the jobs and livelihoods of Hungarians. | Il y en a qui pensent que les migrants économiques mettent en péril les emplois et le niveau de vie des Hongrois. |
Hungarians Use Wit, Paint and Photoshop to Deface the Government's Anti Immigration Billboards Global Voices | En Hongrie, humour, peinture et Photoshop contre les publicités anti immigration du gouvernement |
Hungarians created hilarious parodies of the government's xenophobic anti immigration billboards using paint and Photoshop. | Les Hongrois, à l aide de peinture et de Photoshop, ont imaginé d hilarantes parodies des panneaux publicitaires xénophobes et anti immigration installés par le gouvernement à travers le pays. |
A very, very large number of people suffered Czechs, Sudeten Germans, Hungarians, Roma and others. | De très nombreuses personnes ont souffert des Tchèques, des Sudètes, des Allemands, des Hongrois et des Roms ainsi que d'autres. |
A Facebook group called Hungarians and Slovaks (HUN, SLO, ENG) already exists For the good relations between Hungarians and Slovaks! , and now they're also supporting a new group called Štastný nový rok, Slovensko! Boldog Új Évet Magyarország! | Un groupe sur Facebook intitulé Hongrois et Slovaques (en hongrois, slovaque et anglais) existe déjà pour promouvoir de bonnes relations entre les Hongrois et les Slovaques . |
Hungarians and Romanians, after nine centuries of hatred and wars, are embarking on the same process. | Les Hongrois et les Roumains, après neuf siècles de haine et de guerre, sont aujourd hui prêts à prendre le même chemin. |