Translation of "Highways" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(11) Electricity highways first electricity highways by 2020, in view of building an electricity highways system across the Union | (11) Autoroutes de l'électricité premières autoroutes de l'électricité d'ici à 2020, en vue de construire un réseau d autoroutes de l électricité dans l'ensemble de l'Union |
EUROPEAN INFORMATION HIGHWAYS | AUTOROUTES EUROPÉENNES |
EUROPEAN INFORMATION HIGHWAYS WHICH | AUTOROUTES EUROPÉENNES DE L'INFORMATION VERS QUELLES NORMES ? |
Find highways strewn with lies | Trouvons les routes recouvertes de mensonges |
EUROPEAN INFORMATION HIGHWAYS WHICH STANDARDS? | AUTOROUTES EUROPÉENNES DE L'INFORMATION VERS QUELLES NORMES ? |
European Information Highways Which Standards? | Autoroutes européennes de l'information Vers quelles normes? |
And shown him the two highways? | Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies. |
All highways, driving black touring car. | Barrez toutes les routes. |
In France there are very good highways. | En France on a de très bonnes autoroutes. |
and guided him on the two highways? | Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies. |
And shown Unto him the two highways? | Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies. |
Did you only practice on the highways? | Tu n'as fait que de l'autoroute ? |
Waterways and highways can make traveling faster. | Les voies navigables et les autoroutes permettent de voyager plus rapidement. |
Are there highways, waterways, or open land? | Y a t il des autoroutes, des voies navigables, ou des terrains à découvert ? |
Watch out for police on the Indiana highways. | Méfiez vous de la police sur les autoroutes de l'Indiana. |
As that disappeared we came in with highways. | Quand ils disparurent, on passa aux autoroutes. |
(Who will profit from the information highways?) iii | 2 in Le Monde diplomatique de novembre 1994, Qui tirera profit des autoroutes de l'information? iii |
Also assigned 20 operators to watch main highways. | vingt agents mobilisés pour les principales routes. |
And showed him two highways (of good and evil)? | Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies. |
Commercial trucks will stream across borders on new highways. | Des camions commerciaux franchiront les frontières sur de nouvelles autoroutes. |
Watch all trains, watch all highways. Watch all boats. | Surve llez les gares, les autoroutes et les ports. |
Bangladesh's 3,492 kilometers of national highways and 4,268 kilometers of regional highways have become a death trap for many travelers for a variety of reasons. | Les 3492 km d'autoroutes et les 4268 km de routes régionales qui sillonnent le Bangladesh sont devenues mortelles pour de nombreux voyageurs et ce pour diverses raisons. |
We made several highways one over the other above you. | Nous avons créé, au dessus de vous, sept cieux. |
It is a park checkered by pleasant highways and avenues. | Toutefois, elle est charmante dans sa maigreur. C'est un parc coupé de belles routes. |
Highways are no longer being built, and that's a fact. | On ne construit plus d'autoroutes, c'est un fait. |
There are also networks of all weather highways as follows | Réseau de routes praticables en toute saison. |
But I think these are my sort of information highways | Mais je crois que c'est le genre d'autoroutes de l'information que j'aime |
Shahnaz at Dhaka Dweller portrays the sorry state of Bangladeshi highways | Sur Dhaka Dweller Shahnaz dépeint l'état déplorable des autoroutes du Bangladesh |
Protests took place on main railways lines and also on highways. | Des manifestations ont eu lieu sur des lignes ferroviaires importantes et même sur des autoroutes. |
Mornings and evenings are lost to long commutes on polluted highways. | Les matinées et les soirées sont perdues dans de longues navettes sur des routes polluées. |
You won't see any additional highways in the next 10 years. | Vous ne verrez pas de nouvelles autoroutes dans les 10 ans à venir. |
Other major highways include U.S. 25, U.S. 29 and U.S. 276. | Les salaires bas et des subventions favorables ont séduit des sociétés étrangères pour investir beaucoup dans la région. |
Vehicles were stoned on the main highways of the Gaza Strip. | Des pierres ont été lancées sur des véhicules sur les routes principales de la bande de Gaza. |
The 400 series highways are a network of controlled access highways throughout the southern portion of the Canadian province of Ontario, forming a special subset of the provincial highway system. | Les Autoroute séries 400 sont un réseau avec accès contrôlé d'autoroutes à travers la province de l'Ontario, au Canada. |
Would you rather spend it on highways, or give each Brazilian 100? | Les dépenseriez vous sur les routes ou en donnant 100 dollars à chaque Brésilien ? |
Would you rather spend it on highways, or give each Brazilian 100? | Les dépenseriez vous sur les routes ou en donnant 100 dollars à chaque Brésilien ? |
75 main highways in 18 provinces are flooded and cannot be passed. | 75 grandes artères dans 18 provinces sont inondées et non praticables. |
59. They were deployed at 20 critical crime points, in particular highways. | 59. Ce déploiement a porté sur 20 points critiques de la délinquance, notamment les routes. |
We've got the depot and all the highways out of town covered. | Les trains et les autoroutes sont passés au peigne fin. |
And you can tell McCord to get all patrols off the highways. | Dites à McCord de faire lever tous les barrages. |
For many years, India lagged behind many countries in the development of highways. | Pendant de nombreuses années, l'Inde était à la traîne par rapport à bien d'autres pays pour ce qui est du développement du réseau autoroutier. |
An example could be focused soil monitoring close to industrial plants or highways. | Un exemple pourrait être la surveillance du sol ciblée à proximité des installations industrielles ou des autoroutes. |
I am tempted to follow him down some of those highways and byways. | Je suis tenté de lui emboîter le pas sur certains de ces chemins et routes secondaires. |
One of the most modern and scenic highways in the country, it interconnects the Anhangüera and the Presidente Dutra highways, serving the major cities of Campinas, Atibaia, Jacareí and São José dos Campos. | Elle joint la Anhangüera à la Rodovia Presidente Dutra desservant les villes de Campinas, Valinhos, Itatiba, Atibaia, Nazaré Paulista et Jacareí. |
Highways were shut down because drivers could not see cars over 5 meters away. | Avec une visibilité réduite à 5 mètres pour les automobilistes les autoroutes ont été fermées. |