Translation of "Dauphin" to French language:


  Dictionary English-French

Dauphin - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dauphin
DauphinCity in Manitoba Canada
The borough of Dauphin, so named when it was incorporated in 1845, is also located in Dauphin County, Pennsylvania.
Selon le marquis de Bombelles, on a beaucoup trop attendu et le dauphin est perdu.
The Dauphin Island Sea Lab is located south of the city, on Dauphin Island near the mouth of Mobile Bay.
est situé au sud de la ville sur , à la sortie de la baie de Mobile.
Monseigneur le Grand Dauphin , Seyssel, Champ Vallon, 2013.
Monseigneur le Grand Dauphin , Seyssel, Champ Vallon, 2013.
We present to you LouisAuguste, dauphin of France.
Nous vous présentons LouisAuguste, le Dauphin de France.
Louis, Duke of Burgundy and later Dauphin of France (16 August 1682 18 February 1712) was the eldest son of Louis, Dauphin of France.
Louis de France (1682 1712), duc de Bourgogne, était le fils de Louis de France, le grand dauphin et de Marie Anne Victoire de Bavière.
You're to be married to the dauphin of France.
Vous allez épouser le Dauphin de France.
Under Guigues IV, Count of Albon, who was nicknamed le Dauphin or the Dolphin from the dolphin on his coat of arms, they took a new hereditary title, Dauphin of Viennois ( Dauphin de Viennois ), named for the region around Vienne, where they ruled.
Ce surnom vient du fait que de nombreux comtes de Viennois ont porté comme second prénom Dauphin, équivalent assez peu courant au masculin du prénom féminin Delphine (ou Dauphine), et ce depuis Guigues IV Dauphin, comte d'Albon et du Viennois de 1133 à 1142.
1620) 1712 Louis, Dauphin of France, Duke of Burgundy (b.
1712 Louis de France, duc de Bourgogne ( ).
Following this, the Dauphin Charles was declared disinherited in 1421.
En 1421, le dauphin Charles fut donc déshérité.
Yes, I know, but this is from the doctor Dauphin.
Oui... Je sais, mais c'est de la part du Docteur Dauphin !
Location Dauphin is in western Manitoba near Duck Mountain Provincial Park and Riding Mountain National Park, just west of Lake Manitoba and Dauphin Lake and south of Lake Winnipegosis.
Description La ville de Dauphin est entourée par trois lacs importants, le lac Manitoba, le lac Winnipegosis et le lac Dauphin.
Only the tower and part of the Dauphin bastion are still visible.
Seuls le donjon et une partie du bastion du Dauphin sont encore visibles.
The last Dauphin, Humbert II of Viennois, made peace with his neighbour.
Le dernier dauphin indépendant, Humbert II, parvint à assurer la paix avec les Savoyards.
It was named after the Dauphin, son of Henry IV of France.
Elle fut nommée ainsi en l honneur du dauphin, fils d Henri IV.
Oh, the country would accept the Dauphin with enthusiasm under a regency.
Le pays accepterait le Dauphin avec enthousiasme, sous une régence.
1637) April 14 Louis, le Grand Dauphin , son of Louis XIV of France (b.
14 avril Le Grand Dauphin de France, unique fils légitime de Louis XIV.
In 1301, Uldric, the Seigneur of Saint Genis renewed his allegiance to the Dauphin.
Moyen Âge En 1301, Uldric, seigneur de Saint Genis renouvelle son hommage au Dauphin.
He was the eldest son of the Dauphin John II and Beatrice of Hungary.
Biographie Guigues V était le fils du Dauphin Jean II de Viennois et de Béatrice de Hongrie.
The Dauphin, who shares my feelings, also renounces his rights in favor of his nephew.
Le dauphin, qui partage mes sentiments, renonce aussi à ses droits en faveur de son neveu.
Peter had, by concession from the Dauphin, high, middle, and low jurisdiction rights over Ambel.
Pierre avait, par concession du Dauphin, les droits de juridication haute, moyenne et basse sur Ambel.
Yolande was the protectress of her son in law, Charles, who became the new Dauphin.
Yolande était la protectrice de son beau fils Charles qui devint le nouveau dauphin.
Current mining activity is at the 2000 ha Mandena site, to the north of Fort Dauphin.
L'activité minière actuelle est localisée au site de Mandena sur 2000 ha, au nord du Fort Dauphin.
The Dauphin became King Charles V of France in 1364, with Taillevent as his chief cook.
Le dauphin, devenu roi de France sous le nom de Charles V, en 1364, conserve Taillevent au poste de chef cuisinier.
Thanks to his 1686 marriage, he was able to enter the circle of the Grand Dauphin.
Grâce à son mariage, Louis Antoine de Pardaillan était entré dans le cercle du Grand Dauphin.
He oscillated between the supposed weakness of the Dauphin and the avarice of Charles the Bad.
Il oscillera entre la faiblesse supposée du dauphin et la cupidité de Charles le Mauvais.
I have photographs of him as the tricolour was raised anew in Mont Dauphin and Briançon.
J'ai des photographies de lui, lorsque le drapeau tricolore a été hissé à nouveau sur le Mont Dauphin et à Briançon.
Sire! I made a very proper epithalamium for Mademoiselle of Flanders and Monseigneur the very august Dauphin.
Sire ! j ai fait un très expédient épithalame pour madamoiselle de Flandre et monseigneur le très auguste dauphin.
In turn, Jean II appointed his heir, Charles, who was also known by his title of Dauphin .
À son tour, Jean II y nomma son fils l héritier du trône Charles V qui était aussi connu par son titre de dauphin.
Leaving Orléans, she met the Dauphin Charles outside of Tours on May 13, to report her victory.
Quittant Orléans, elle rencontra le dauphin Charles vers Tours le 13 mai, pour lui faire un rapport de sa victoire.
The following 23 January, the Dauphin prescribed an order authorizing the States General to devalue the currency.
Le 23 janvier suivant, le dauphin prescrit une ordonnance l'autorisant à dévaluer la monnaie.
The domaine de Beaulieu, at the south of Mirabel became one of the principal residences of the Dauphin.
Ils firent de leur domaine de Beaulieu l'une de leurs principales résidences.
Menin to Louis, Dauphin of France (1661 1711), he entered on a military career and became lieutenant général.
Menin du Dauphin, il entra dans la carrière militaire et devint lieutenant général.
He was subsequently elected to the Dauphin town council in 1991, and became the town's mayor in 1994.
Il est élu au conseil municipal de Dauphin en 1991 et devient maire de cette petite ville en 1994.
He became governor of Languedoc in 1546, and Dauphin of France in 1547, when his grandfather Francis I died.
Il devient dauphin de France à la mort de son grand père François en 1547.
During this tour, Louis was named Dauphin by Charles, as was traditional for the eldest son of the king.
Quand il deviendra roi sous le nom de Louis XII, celui ci obtiendra l annulation de son mariage.
As the heir apparent to the throne of France, he was given the traditional title of Dauphin of France.
Nonobstant, la raison d'État l'oblige à assurer la succession du trône de France.
The Dauphin apparel ceded the manor of Varces (France) at Aymeric of Briançon in return of Bellecombe in 1287.
Habilement, le dauphin cède la seigneurie de Varces à Aymeric de Briançon, en échange de Bellecombe, en 1287.
This feudal entity was specifically created by the Charter signed in 1343 between the Dauphin and the Briançon communities.
Cette entité féodale a été créée plus précisément par la Charte signée en 1343 entre le Dauphin et les communautés du Briançonnais.
The northern bosquet was rebuilt in 1696 as the Bosquet du Dauphin with a fountain that featured a dolphin.
1696 Le bosquet au nord le bosquet du Dauphin en raison de la fontaine centrale en forme d un dauphin.
In 1475, Louis XI agreed to the marriage of Elizabeth of York and his son Charles, the Dauphin of France.
En 1475, elle fut proposée en mariage à Charles, le dauphin de France.
The Eurocopter AS565 Panther is the military version of the Eurocopter AS365 Dauphin medium weight multi purpose twin engine helicopter.
L'Aérospatiale AS565 Panther est un hélicoptère moyen polyvalent, version militaire du Dauphin.
Guigues I known as Dauphin (born c. 1000, died in 1070 at Cluny), was Count of Oisans, Grésivaudan, and Briançonnais.
Guigues I d'Albon dit le dauphin , né vers 1000, mort le à Cluny, fut comte en Oisans, Grésivaudan et en Briançonnais.
It thus became imperative for the Dauphin to negotiate a rapprochement with the Burgundians, again to avoid an Anglo Burgundian alliance.
Il devient impérieux pour le Dauphin de négocier un rapprochement avec les Bourguignons pour éviter une alliance anglo bourguignonne.
Yeltsin s handover of power to Putin, like a king with his dauphin, tells us more about his regime than almost anything else.
La passation de pouvoir de Yeltsin à Putin, telle celle d un roi à son dauphin, nous en apprend davantage sur son régime que tout le reste, pratiquement.