Translation of "Corners" to French language:


  Dictionary English-French

Corners - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mitered corners Round corners amp Bevel corners .
Angle à sommet, Angle arrondi et Angle oblique.
Choose Mitered corners or Round corners , good for sign cutting or choose the Bevel corners .
Choisissez Angle à sommet ou Angle arrondi pour supprimer les marques, ou l'option Angle oblique.
Corners
Coins 160
Multiple Corners
Coins multiples
Poly corners
Polygones
Rounded corners
Bords arrondis 160
Round Corners...
Coins arrondis...
Round Corners
Coins arrondis
Round corners
Type
Round Corners
Choisir le motif
Round corners
Tourner
Corners In
Coins 160
Corners Out
Coins 160
Round Corners...
Coins arrondis...
Squared corners
Coins carrés
Round corners
Coins arrondis
Watch your corners.
Surveille les angles.
Round Corners Filter
Filtre gouttes de pluieName
Little dark corners.
Dans des coins sombres.
3x3x3 Untwist 2 Corners
3x3x3 replacer 2 coins échangés
Go to your corners.
Rejoignez chacun votre coin.
A square has four corners.
Un carré a quatre coins.
All ready! from both corners.
Tout est prêt, cria t on des deux coins.
Drag on corners or edges
Drag on corners or edges
3x3x3 Layer 3, Place Corners
3x3x3 face 3, placer les coins
3x3x3 Layer 3, Twist Corners
3x3x3 face 3, tourner les coins
It's got 90 degree corners.
Il a des lignes droites. Il a des croisements à 90 degrés.
It's got 90 degree corners.
Il y a des angles à 90 degrés.
Interesting corners of New Town
Les recoins à découvrir de la Nouvelle Ville
And don't forget the corners.
Et n'oubliez pas les coins.
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe.
You should never cut corners on safety.
On ne devrait jamais transiger avec la sécurité.
You should never cut corners on safety.
On ne devrait jamais transiger en matière de sécurité.
At the corners were decanters of brandy.
Aux angles, se dressait l eau de vie dans des carafes.
Draws rectangles and squares with rounded corners
Dessine des rectangles et des carrés avec des coins arrondis
A guy that's hung around all corners.
Un type qui a traîné ses guêtres partout.
Bandrika is one of Europe's undiscovered corners.
Bandrika est une région ignorée de l'Europe.
However, the orientations of 4 of the corners plus the position of one of the other corners determines the positions of the remaining 3, so the total number of possible combinations of corners is only formula_1.
Pourtant, les orientations de quatre des coins plus la position de l'un des autres coins détermine les positions des trois coins restants, donc le nombre total de combinaisons des coins est seulement de formula_1.
We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down.
Nous réduisons les dépenses. Et à chaque fois que nous réduisons les dépenses, davantage d'endroits sont réinfectés qui n'auraient pas dû l'être, et ça nous ralentit.
This value adjusts the brightness in image corners.
Cette valeur ajuste la luminosité dans les coins de l'image.
A V shaped layout with thick lower corners
La forme d'un V avec des bords élargis en basName
We can monitor all corners of the Chamber.
Nous voyons nettement tous les coins de la salle.
I went to meet him at Sycamore Corners.
Je suis allée à Sycomore Corners.
The old country's been in tight corners before.
Britannia en a vu d'autres !
Where do you think this is, Hicks Corners?
Tu te crois dans un trou ici ?

 

Related searches : Rounded Corners - Reinforced Corners - Brass Corners - All Corners - Hidden Corners - Cut Corners - Cutting Corners - Sharp Corners - Frame Corners - Odd Corners - Photo Corners - Pointed Corners - Folded Corners - From Different Corners