Translation of "Commended" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

That is to be commended.
Il faut s'en féliciter.
This again should be commended.
Il faut les en féliciter.
Thus my soul commended to me.
Voilà ce que mon âme m'a suggéré .
These efforts are to be commended.
Ces efforts doivent être salués.
Why should this not be commended?
Pour quoi ne pas s'en féliciter?
Critics commended many aspects of the game.
Les critiques commentent plusieurs aspects du jeu.
All of that is to be commended.
Qu'il soit félicité pour tout cela.
Radio host Anders Stegger also commended the initiative
Le présentateur de radio Anders Stegger a également salué l'initiative
He also commended UNHCR activities in the region.
Il salue également l'action du HCR dans la région.
They deserve to be commended for their success.
Ils méritent d apos être félicités de leur succès.
3.3.5 The following projects are commended by Committee members.
3.3.5 Les membres du Comité recommandent les projets décrits ci après.
I think there is much to be commended there.
(Applaudissements)
Her efforts in this regard are to be commended.
Je voudrais, toutefois, exprimer mes réserves sur la question du travail à temps partiel, et spéciale ment, en ce qui concerne les femmes.
The American model is not always to be commended.
Le modèle américain n'est pas toujours recommandable.
American blogger Deep Thought commended the Obama administration's decision, writing
Le blogueur américain Deep Thought a loué la décision de l'administration Obama administration, et écrit
The returning soldiers were commended for their bravery in battle.
Les soldats qui sont revenus ont été loués pour leur bravoure au combat.
Candide, observing Homer richly bound, commended the noble Venetian's taste.
Candide, en voyant un Homère magnifiquement relié, loua l'illustrissime sur son bon goût.
Paul O'Neill should be commended for helping in this effort.
Paul O'Neill devrait être salué pour ses efforts dans ce domaine.
One member particularly commended the work and role of IAPSO.
Un membre s apos est félicité en particulier des travaux menés par le Bureau des services d apos achats interorganisations et du rôle joué par cette entité.
He commended the excellent working relations between Madagascar and UNDP.
Le représentant malgache s apos est félicité des relations de travail excellentes qui s apos étaient instaurées entre Madagascar et le PNUD.
The Government is commended for undertaking this open consultative process.
Le Gouvernement afghan, qui a pris l'initiative de ce processus consultatif ouvert, doit être félicité.
It commended the secretariat on the quality of the document.
Il a félicité le secrétariat pour la qualité de ce document.
The principle has been commended by a number of authorities.
Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.
It was asked whether girls were commended for their achievements.
Il a été demandé si les jeunes filles étaient félicitées de leurs résultats.
In resolution 902 (1994), the Security Council commended this effort.
Dans sa résolution 902 (1994), le Conseil de sécurité s apos est félicité de cet effort.
I have commended this view to the President in Office.
J'ai défendu ce point de vue auprès du président en exercice.
The Commission must therefore be commended for raising the issue.
Nous devons donc féliciter la Commission d'avoir soulevé la question.
I hope it is commended by everybody in the House.
J'espère qu'elle sera du goût de tous au sein de cette Assemblée.
And we fly together, fight together, drink, we're commended together.
Et voler, se battre, boire, être décorés ensemble.
Finally, she commended the Institute for having widened its networking activities.
Enfin, elle a félicité l apos Institut d apos avoir élargi ses activités d apos établissement de réseaux.
She also commended the Institute and its Board for its work.
Elle a aussi félicité l apos Institut et son Conseil d apos administration pour les travaux qu apos ils ont accomplis.
UNCTAD was commended for its thorough, balanced and high quality report.
La CNUCED a été louée pour son rapport détaillé, équilibré et de qualité.
The positive impact of the work undertaken by AIHRC is commended.
Les effets positifs de l'action engagée par l'AIHRC méritent d'être soulignés.
UNDP, in particular, was to be commended for its enlightened approach.
Le PNUD en particulier doit être félicité pour son approche constructive.
The African Union had commended the progress that had been achieved.
L'Union africaine s'est félicitée des progrès accomplis.
Its contribution to the process of transition must be warmly commended.
Sa contribution au processus de paix mérite de chaleureux éloges.
However, it also contains some positive points which must be commended.
Les armateurs communautaires ont là un rôle important à jouer, en ne faussant pas les règles de concurrence et en ne faisant pas disparaître euxmêmes ainsi la construction navale.
we commended ourselves to God and the dangers of the sea,
Nous nous sommes recommandés à Dieu et les dangers de la mer,
The No to Military Services Movement has commended Ahmed for his bravery
Le Mouvement Non au Service Militaire a félicité Ahmed pour son courage
After all, not every politician is widely commended for following his conscience.
Après tout, tous les dirigeants politiques qui suivent leur conscience n ont pas la chance d être loués.
They commended UNDP for its efficient and cooperative efforts in the country.
Elles ont félicité le PNUD de ses efforts de coopération efficaces dans le pays.
UNDP was commended for its coordinating role in humanitarian assistance in Angola.
Le PNUD a été félicité pour son rôle de coordination de l apos aide humanitaire en Angola.
The Committee commended the Secretariat for the excellent quality of the report.
27. Le Comité a félicité le Secrétariat pour l apos excellente qualité du rapport.
The work of the Council with regard to Afghanistan should be commended.
Les travaux du Conseil concernant l'Afghanistan sont louables.
Ms. Tan commended the Government for its partnership with non governmental organizations.
Mme Tan félicite le Gouvernement de ses relations de partenariat avec les organisations non gouvernementales.