Translation of "Cabal" to French language:
Dictionary English-French
Cabal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cabal! | Cabal ! |
Cabal! | Cabal ! |
Yes? Cabal speaking. | Oui, Cabal à l'appareil. |
Cabal, they're rioting. | Cabal, ils se révoltent. |
You are John Cabal! | Vous êtes John Cabal ! |
What of that, Cabal? | Que se passeratil, Cabal ? |
A misunderstanding or a cabal? | D'un malentendu ou d'une cabale. |
It must be a cabal. | Sans cabale, c'est inexplicable. |
I'd never kick... a cabal. | Non, monsieur, pas à une... cabale. |
He says Cabal is a prisoner. | Il dit que Cabal est prisonnier. |
You say Cabal is in danger? | Tu dis que Cabal est en danger ? |
Did you see John Cabal, greatgranddad? | Tu as connu John Cabal, arrière grandpère ? |
All very well for you, Cabal. | Tout cela vous va bien, Cabal. |
Cabal! The gun's in urgent danger. | Le canon est en danger. |
A cabal! Of course he did. | Une cabale, je veux dire. |
And Cabal, you've been smoking too much. | Et toi, Cabal, tu fumes trop. |
There is possibly a cabal at work. | Il se pourrait qu'il y ait une cabale. |
Instead, the cabal spread disinformation about his health. | Au lieu de cela, ses proches ont répandu la désinformation sur sa santé. |
Cabal Online (, stylized as CABAL Online) is a free to play, 3D massively multiplayer online role playing game developed by South Korean company ESTsoft. | Cabal Online (Coréen 카발 온라인) est un jeu de rôle en ligne massivement multijoueur en 3D et gratuit, développé par ESTsoft. |
The prisoner Cabal is to be placed at your disposal. | Le prisonnier Cabal sera placé à ta disposition. |
Cabal! I just want to ask you one plain question. | Cabal, j'aimerais vous poser une simple question |
Maybe the giant doorman is a member of the cabal. | II fait peutêtre aussi partie de la cabale. |
What's all this fuss about in the papers tonight, Mr. Cabal? | Pourquoi toute cette agitation dans les journaux ce soir, M. Cabal ? |
And on my arrival, the aforesaid cabal made a hasty exit. | C'était forcé. Dès mon arrivée, cette cabale a été forcée de s'éloigner. |
Merry Christmas, Cabal here's to another good year for all of us. | Joyeux Noël, Cabal. Une bonne année pour nous tous. |
I know that John Cabal and his airmen tidied it all up. | Je sais que John Cabal et ses pilotes l'ont bien nettoyé. |
I do admit that this cabal... caused me to suffer deep humiliation. | Je dois reconnaître que cette cabale m'a fait subir une profonde humiliation. |
He was the greatgrandfather of our Oswald Cabal, the President of our Council. | C'était l'arrière grandpère de notre Oswald Cabal, le président du Conseil. |
The magazine had also criticised Cabal Online for sharing many features as other Korean MMORPGs. | Le magazine a aussi critiqué Cabal Online car il partage plusieurs ressemblances avec les autres MMORPGs Coréen. |
Cabal and Pasini v. Australia, case No. 1020 2001, Views adopted on 7 August 2003. | Cabal et Pasini c. Australie, communication no 1020 2001, constatations adoptées le 7 août 2003. |
If you will give me your Cabal, if you leave me free to talk with Harding, | Si tu me donnes Cabal... si tu me laisses libre de parler à Harding, |
Yes. I saw the great John Cabal with my own eyes when I was a little boy. | Oui, j'ai vu le grand John Cabal de mes propres yeux, quand j'étais un jeune garçon. |
You are the greatgrandson of John Cabal, the air dictator the man who changed the whole course of the world. | Vous êtes l'arrière petitfils de John Cabal, le dictateur de l'air... l'homme qui a changé le cours du monde. |
A Rosales presidency will end Venezuela s isolation by a cabal of radicals and encourage domestic and foreign direct investment in the country. | L élection de Rosales à la présidence mettrait fin à l isolement du Venezuela, voulu par une clique d extrémistes, et encouragerait les investissements internes et étrangers directs dans le pays. |
But the auditing firms and their corporate clients not surprisingly, given the cabal that developed roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing. | Mais les cabinets de contrôle des comptes et leurs clients d'entreprise ce qui n'a rien d'étonnant, étant donné la cabale qui s'est développée ont vivement attaqué sa proposition de séparer les activités de conseil et de contrôle des comptes. |
Venice Biennale's got a Nigerian born boss (Okwi Enwezor), but the Italo Mombassa Berlusconi 'jambo bwana' cabal still represents Kenya. SkepticAfro ( skepticafro) March 17, 2015 | La Biennale de Venise est dirigée par un patron né au Nigeria (Okwi Enwezor), alors que c'est l'Italo Mombassa Berlusconi 'jambo bwana' qui représentera encore le Kenya |
But under the international rules that America is supposed to follow, wars should not be undertaken based on the judgment of one individual and his cabal. | Mais aux termes des règles internationales que les Etats Unis sont censés respecter, une guerre ne peut pas être lancée sur l'avis d'un seul homme et de sa clique. |
Sometimes, more folkloric details come into play, broadening the members of this cabal to include the Illuminati, the Freemasons, Rhodes Scholars, or, as always, the Jews. | Parfois la rumeur élargit les membres de cette cabale jusqu'à englober une hypothétique organisation secrète appelée Iluminati, les francs maçons, la fondation Rhodes Scholars et comme toujours, les juifs. |
Indeed, as China begins to address its own transparency problems, it might want to examine some of the dubious deals made with Jang and his cabal. | En effet, à l heure où la Chine commence à réfléchir sur ses propres problématiques de transparence, elle ferait bien d examiner un certain nombre d affaires douteuses conclues par Jang et ses comparses. |
The working methods, decision making procedures and means of information relating to those decisions must be thoroughly examined from the standpoint of a council, not a cabal. | Les méthodes de travail, les procédures de prise de décisions et les moyens d apos information liés à ces décisions doivent être examinés en profondeur du point de vue d apos un conseil, et non pas d apos une cabale. |
The supposedly civilizing influence of being a Western partner chairing a G 8 summit in Saint Petersburg for example seems to have been lost on Putin s Kremlin cabal. | L'influence supposément civilisatrice qu'implique le fait d'être un partenaire occidental, présidant un sommet du G8 à Saint Pétersbourg, par exemple, semble ne compter pour rien dans la cabale du Kremlin de Poutine. |
We understood that were we to succumb to these elemental instincts, we would turn ourselves into a new cabal of oppressors, the instrument for the destruction of our people. | Nelson Mandela abandonnions à ces instincts primitifs, nous nous transformerions en une nouvelle clique d'oppresseurs, devenant ainsi l'instrument de la ruine de notre peuple. |
With the help of that man Cabal you have in the cells, and Doctor Harding here you may even have a dozen of your planes in the air again. | Ils voleront ! Avec l'aide de ce Cabal, qui est dans ta prison, et avec celle du Dr. Harding, tu pourras même voir voler une douzaine de tes avions. |
The failure to subsequent non discovereither y of weapons of mass destruction, or connections with Al Qaeida, have both been shrugged off by George Bush and his neo conservative cabal. | Les échecs quant à la localisation des armes de destruction massive ou la mise en évidence des liens avec Al Qaida ont été ignorés par George Bush et sa cabale néo conservatrice. |
To that end, the viceroy chose General Agustín de Iturbide to represent the cabal, at the same time freeing him from a court case involving accusations of misbehavior at El Bajío. | À cette fin le vice roi choisi le Général Agustín de Iturbide de représenter la cabale, l'exonérant même au passage d'une accusation de désobéissance à El Bajío. |