Translation of "Brings" to French language:
Dictionary English-French
Brings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brings me | Qui m'apporte |
The wrong net brings tyranny and the right net brings freedom. | Le mauvais net apporte la tyrannie et le bon net apporte la liberté. |
Whatever 2013 brings | Puisse t elle nous porter en 2013 ! |
Consistency brings trust. | La constance mène à la confiance. |
Art brings bread. | L'art amène le pain. |
Freedom brings responsibility. | Liberté apporte la responsabilité. |
Everyone brings something. | Chacun apporte quelque chose. |
Whatever life brings, | Quoi que la vie apporte... |
Music brings romance | La musique ouvre les cœurs |
Death brings peace. | La mort apaise tout. |
Yahweh kills, and makes alive. He brings down to Sheol , and brings up. | L Éternel fait mourir et il fait vivre. Il fait descendre au séjour des morts et il en fait remonter. |
Then he brings it up, shoots it left, brings it right down. Finished. | Il se relève, frappe à gauche et se rabaisse. |
The north wind brings forth rain so a backbiting tongue brings an angry face. | Le vent du nord enfante la pluie, Et la langue mystérieuse un visage irrité. |
War always brings tragedy. | La guerre apporte toujours le malheur. |
What brings you here? | Qu'est ce qui t'amène ici ? |
Deep laughter brings tears. | Le rire profond amène les larmes. |
Sami brings bad luck. | Sami porte la poisse. |
What brings you here? | Qui t amène? |
Midrash brings its amazing. | Midrash apporte son incroyable. |
What brings you here? | Tu fais quoi ici ? |
What brings you, father? | Papa, que se passe t il ? |
What brings them here. | Ce qui les amène ici. |
What brings you here? | Qu'est ce qui vous amène ici ? |
What brings you here? | Quel bon vent t'amène ? |
What brings you here? | Qu'est ce qui t'amènes ? |
Which brings us to... | Ce qui nous amène à... |
What brings you here? | Qu'est ce qui vous amène ? |
What brings you here? | Que vienstu faire ici ? |
What brings you here? | Que faistu ici? |
What brings me here... | Ce qui m'amène ici... |
Look who brings them. | Je ne devrais pas ? |
Brings back fond memories. | Ça me rappelle de bons souvenirs. |
That brings bad luck! | C'est du malheur ! |
It brings good luck. | Le verre blanc, c'est du bonheur. |
What brings you here? | Que voulezvous ? |
What brings you here? | Que voulezvous ? |
What brings you here? | Que nous vaut l'honneur ? |
He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. | Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort. |
For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood so the forcing of wrath brings forth strife. | Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles. |
He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living. | Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. |
Creativity brings differentiation from competitors | La créativité vous différencie de vos concurrents. |
Which brings us to China. | Cela nous amène à la Chine. |
Successful governance brings purposeful change. | Une gouvernance réussie amène des changements résolus. |
That brings all the nutrients | Il apporte tous les éléments nutritifs. |
And this brings up mentors. | Cela nous amène aux mentors. |
Related searches : Brings You - Brings Out - Brings Forth - Brings Benefits - Brings Forward - Future Brings - Brings Joy - Brings Fun - Brings Results - Brings Challenges - Brings Clarity - Brings Relief - Brings Comfort - Brings Interest