Translation of "Boleyn" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She married Sir William Boleyn and was the paternal grandmother of Anne Boleyn, second wife of King Henry VIII of England. | Elle épousa Sir William Boleyn et était la grand mère paternelle d'Anne Boleyn, deuxième femme du roi Henri VIII d'Angleterre. |
My own mother, yes, Anne Boleyn was executed. | Ma mère, Ann Boleyn ... A été ex écutée... |
The biography, Anne Boleyn , was modified and expanded for re publication in 2004 under the new title of The Life and Death of Anne Boleyn . | En 2004, Ives a publié une édition revue et augmentée de sa biographie d'Anne Boleyn sous le nouveau titre de The Life and Death of Anne Boleyn. |
Among those held and executed at the Tower was Anne Boleyn. | Parmi les personnes exécutées à la tour figurent Anne Boleyn. |
The beheading was carried out with a single blow of the axe and she was buried in the Tower of London alongside Catherine Howard, and very close to the bodies of Anne Boleyn and George Boleyn. | Elle fut décapitée d'un seul coup, enterrée dans la chapelle de la Tour de Londres auprès de Catherine Howard, à côté des corps de Anne Boleyn et de George Boleyn. |
Family Wyatt was the son of Sir Thomas Wyatt and Elizabeth Brooke, the daughter of Thomas Brooke, 8th Baron Cobham, by Dorothy Heydon, daughter of Sir Henry Heydon and Elizabeth or Anne Boleyn, daughter of Sir Geoffrey Boleyn. | Il était l unique fils de Sir Thomas Wyatt et d Elizabeth Brooke, fille du huitième Baron Cobham. |
Widowhood George Boleyn was beheaded on Tower Hill on 17 May 1536 before a large crowd. | George Boleyn fut décapité à Tower Hill, le , devant une foule immense. |
Because the marriage of your father, Henry Vlll to your mother, Anne Boleyn is deemed invalid. | Le mariage de votre père Henri VIII... Et de votre mère Ann Boleyn ... Est considéré comme nul . |
The appointment had been secured by the family of Anne Boleyn, who was being courted by Henry. | La nomination avait été obtenue par la famille d'Anne Boleyn qui était courtisée par Henri VIII. |
The Boleyn Ground, often referred to as Upton Park, is a association football stadium located in Upton Park, East London. | Boleyn Ground est un stade de football situé dans l'est de Londres. |
However, as Cranmer had done for Anne Boleyn, he wrote a letter to the king defending the past work of Cromwell. | Néanmoins, comme il l'avait fait auparavant pour Anne Boleyn, Cranmer écrivit une lettre au roi pour défendre le travail de Cromwell. |
The couple's meetings were arranged by one of Catherine's older ladies in waiting, Lady Rochford, the widow of Catherine's cousin, George Boleyn, Anne Boleyn's brother. | Les rendez vous galants étaient organisés par une des plus vieilles dames d'honneur de Catherine, Lady Rochford, la veuve de George Boleyn, frère d'Anne Boleyn. |
He scored his first goal for Newcastle in September that year in a 2 0 victory over West Ham United away at the Boleyn Ground. | Il a marqué son premier but pour Newcastle en septembre lorsque Newcastle s'impose 2 0 contre West Ham United FC à Upton Park. |
Marriage to Anne Boleyn In the winter of 1532, Henry met with Francis I at Calais and enlisted the support of the French king for his new marriage. | Mariage avec Anne Boleyn Durant l'hiver 1532, Henri VIII rencontra François à Calais et obtint le soutien du roi de France pour son remariage. |
They were particularly influential after the fall of Cardinal Wolsey in 1529, and for a brief time under the reign of Anne Boleyn, who was one of their cousins. | Elle fut particulièrement influente après la chute du cardinal Thomas Wolsey en 1529, et pendant le bref règne d'Anne Boleyn (1533 1536). |
Marriage to Catherine Howard On 28 July 1540 (the same day Cromwell was executed), Henry married the young Catherine Howard, a first cousin and lady in waiting of Anne Boleyn. | Mariage avec Catherine Howard Le 28 juillet 1540, le jour de l'exécution de Cromwell, Henri VIII épousa la jeune Catherine Howard de 30 ans sa cadette. |
Both their bodies were buried in an unmarked grave in the nearby chapel of St. Peter ad Vincula, where the bodies of Catherine's cousins, Anne and George Boleyn, also lay. | Le corps de Catherine est enterré dans une tombe anonyme dans la proche chapelle de St Peter ad Vincula , où repose déjà le corps de sa cousine, Anne Boleyn. |
Anne Boleyn (, or )( 1501 19 May 1536) was Queen of England from 1533 to 1536 as the second wife of King Henry VIII and Marquess of Pembroke in her own right. | Anne Boleyn (vers 1500 ) est la deuxième épouse du roi Henri VIII d'Angleterre et reine consort de 1533 à 1536. |
Role in husband's execution After eleven years of marriage, George Boleyn was arrested in May 1536 and imprisoned in the Tower of London, accused of having had sexual intercourse with his sister, the Queen. | Après onze ans de mariage, George Boleyn fut arrêté en mai 1536 et emprisonné à la Tour de Londres, accusé d avoir eu des relations sexuelles avec sa sœur, la Reine. |
In early 1533, Henry married Anne Boleyn, who was pregnant with his child, and in May Thomas Cranmer, the Archbishop of Canterbury, formally declared the marriage with Catherine void, and the marriage to Anne valid. | Au début de l'année 1533, Henri VIII épousa en secret sa maîtresse Anne Boleyn qui était enceinte de lui et en mai, l'archevêque de Cantorbéry Thomas Cranmer annula officiellement le mariage avec Catherine. |
At Cambridge, Whitehead published an epistle On the Danger of writing Verse and some other poems, notably an heroic epistle, Ann Boleyn to Henry the Eighth (1743), and a didactic Essay on Ridicule , also (1743). | À Cambridge, Whitehead publie une épître Sur le Danger d'écrire des vers et plusieurs autres poèmes, notamment une épître héroïque, Anne Boleyn à Henry le huitième (1743), et un didactique Essai sur le ridicule (1743). |
The defiance of Papal authority proved contagious, and in 1533, when Henry VIII of England was excommunicated for his divorce and remarriage to Anne Boleyn, he promptly established a state church with bishops appointed by the crown. | En 1533, Henri VIII d'Angleterre fut excommunié pour son divorce et son remariage avec Anne Boleyn et il établit une Église d'État avec des évêques nommés par la couronne (Église d'Angleterre). |
These include Aus zwei Welten (Leipzig, 1884), a novel Anna Boleyn (Bonn, 1886), a tragedy In der Irre (Bonn, 1888), a collection of short stories Edleen Vaughan , or Paths of Peril (London, 1894), a novel Sweet Hours (London, 1904), poems, written in English. | Citons notamment Aus zwei Welten (Leipzig, 1884), roman, Anna Boleyn (Bonn, 1886), tragédie, In der Irre (Bonn, 1888), recueil de contes, Edleen Vaughan ou Paths of Peril , roman (Londres, 1894), Sweet Hours , poèmes écrits en anglais (Londres, 1904). |
There are the ruins of an old priory in the grounds of Ankerwyke House, which is close to Picnic Point, and it was round about the grounds of this old priory that Henry VIII. is said to have waited for and met Anne Boleyn. | On aperçoit, tout pres de la pointe du Pique Nique, sur les terres d Ankerwyke House, les ruines d un vieux prieuré, dans les environs duquel Henry VIII donnait, dit on, rendez vous a Anne Boleyn. |
The exact nature of her relationship with her royal sister in law is not clear either, and there is no evidence as to what she thought of her other sister in law, Mary Boleyn, who had been at court with Jane since they were both teenagers. | La nature exacte de ses rapports avec sa royale belle sœur est cependant peu claire, et nous ne possédons aucun témoignage fiable de ce qu elle pensait de son autre belle sœur Mary, qui vivait comme elle à la Cour depuis son adolescence. |
She and her husband were parents to five children Henry Pole, 1st Baron Montagu (c. 1492 9 January 1539), notable as one of the peers in the trial of Anne Boleyn married Jane Neville, daughter of George Nevill, 4th Baron Bergavenny, and Margaret Fenne beheaded by order of Henry VIII. | Descendance De son mariage avec Sir Richard Pole, Margaret eut cinq enfants Henry Pole, 1 Baron Montagu, (vers 1492 ), le plus fameux des pairs du royaume ayant participé au procès d'Anne Boleyn marié à Jane Neville (fille de George Nevill, 4e baron Bergavenny et de Margaret Fenne). |
HENRY VIII. AND ANNE BOLEYN. DISADVANTAGES OF LIVING IN SAME HOUSE WITH PAIR OF LOVERS. A TRYING TIME FOR THE ENGLISH NATION. A NIGHT SEARCH FOR THE PICTURESQUE. HOMELESS AND HOUSELESS. HARRIS PREPARES TO DIE. AN ANGEL COMES ALONG. EFFECT OF SUDDEN JOY ON HARRIS. A LITTLE SUPPER. LUNCH. HIGH PRICE FOR MUSTARD. A FEARFUL BATTLE. MAIDENHEAD. SAILING. THREE FISHERS. WE ARE CURSED. | HENRY VIII ET ANNE BOLEYN. INCONVÉNIENTS D HABITER SOUS LE MEME TOIT QU UN COUPLE D AMOUREUX. UNE PÉRIODE ÉPROUVANTE POUR LA NATION ANGLAISE. UNE NUIT A LA RECHERCHE DU PITTORESQUE. SANS FEU NI LIEU. HARRIS SE PRÉPARE A MOURIR. UN ANGE SURVIENT. EFFET SUR HARRIS D UNE JOIE SOUDAINE. UN SOUPER FRUGAL. DÉJEUNER. MANQUE CRUEL DE MOUTARDE. UNE TERRIBLE BATAILLE. MAIDENHEAD. A LA VOILE. TROIS PECHEURS. NOUS SOMMES MAUDITS. |