Translation of "Amazonian" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Amazonian umbrella bird
Coracine ornée
UNDP conducts regional projects to support the Amazonian Botanical Research programme, and Amazonian universities and the Tropical Rain Forest Sustainable Management.
Le PNUD exécute des projets régionaux pour appuyer le Programme de recherche botanique en Amazone et les universités amazoniennes ainsi que le Programme de gestion rationnelle des forêts tropicales.
Peru Amazonian Indigenous Life Threatened By Petroleum Global Voices
Pérou Un documentaire sur les peuples amazoniens menacés par le pétrole
Tell digital stories about issues important to the Amazonian community.
Raconter une réalité par les réseaux numériques sur des questions importantes pour la communauté amazonienne.
Learn Amazonian Languages With Apps Made in Iquitos Global Voices
Apprenez les langues amazoniennes avec ces apps péruviennes
Amazonian caboclo society an essay on invisibility and peasant economy .
Amazonian caboclo society an essay on invisibility and peasant economy .
Amazonian shamans conceptualize this process as learning with the body.
Chamans amazoniens conceptualiser ce processus de que l'apprentissage avec le corps.
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved.
La frontière amazonienne du Venezuela, de 2 200 kilomètres de longueur, avait été préservée.
Every year, 5.8 million hectares of the Amazonian forest are destroyed.
Chaque année, 5,8 millions d'hectares de la forêt amazonienne sont détruits.
Companies have six months to present bids for the new Amazonian concessions.
Les compagnies pétrolières ont six mois pour faire des offres quant à ces nouvelles concessions en Amazonie.
Question No 34, by Mr Fitzsimons Subject EC and new Amazonian Parliament
Question n 34, de M. Fitzsimons (H 325 89) Objet Communauté européenne et nouveau Parlement amazonien
This is the next stage of our Amazonian journey, the Natalia Carolina.
Ceci est la prochaine étape de notre voyage amazonien, le Natalia Caroline.
However, this is precisely what is happening in the Peruvian Amazonian city of Iquitos.
Pourtant, c'est exactement ce qui est en train de se produire dans la ville amazonienne d'Iquitos.
It is found in Amazonian Brazil, Colombia, Ecuador, and Peru, and possibly in Bolivia.
Distribution Cette espèce se rencontre au Brésil, en Colombie, en Équateur et au Pérou.
Indigenous Groups from the Amazonian Upper Rio Negro Release a Climate Cycles Calendar Global Voices
COP 21 les amérindiens du Rio Negro au Brésil ont présenté leur calendrier des cycles climatiques
I am following my biggest dream the computational portability of all the Andean Amazonian languages.
Je poursuis mon plus grand rêve la transcription informatique de toutes les langues andines et amazoniennes.
Accordingly, we are greatly concerned at what is happening on Venezuela apos s Amazonian border.
C apos est pourquoi nous sommes profondément préoccupés par ce qui arrive à la frontière amazonienne du Venezuela.
It is important to note that several of the 43 identified Amazonian languages are severely endangered.
Il est important de noter que plusieurs des quarante trois langues amazoniennes identifiées sont en voie de disparition.
Global Voices contacted Ocampo to find out more about these apps for learning the Amazonian languages.
Global Voices (GV) est entré en contact avec Ocampo pour en savoir davantage sur les apps d'apprentissage des langues amazoniennes.
I carried out research and found there is no digital educational material in the Amazonian languages.
J'ai fait quelques recherches et j'ai réalisé qu'il n'existe aucun matériel pédagogique numérique dans les langues amazoniennes.
Subject Destruction of the Amazonian biotope, and of the way of life of the Amazionian Indians
Objet Destruction du biotope de l'Amazone et du mode de vie des Indiens de la région
Statements were made by the representatives of the following intergovernmental organizations Amazonian Cooperation Treaty Organization and Montreal Process.
Des déclarations sont faites par les représentants des organisations intergouvernementales suivantes  Secrétariat de l'Organisation du traité de coopération amazonienne et Processus de Montréal.
This situation is particularly alarming, considering the Amazonian region reports the highest inland capture fisheries yield in Latin America.
Cette situation est particulièrement alarmante étant donné que cette région du Pérou donnait le taux le plus élevé obtenu en Amérique latine pour la pêche continentale.
Amazonian music has become particularly popular in recent years, but indigenous peoples have rarely received any compensation for this.
En dépit de la grande popularité que connaît la musique amazonienne depuis quelques années, les populations autochtones n apos en ont que très rarement bénéficié sous forme de redevances.
Thanks to the relatively significant number of speakers, it is one of the most likely Amazonian languages to survive.
Grâce au nombre relativement important de locuteurs, c est une des langues amazoniennes qui semble avoir le plus de chances de survivre.
Like me, seringueiro's leaders have worked to save the Amazonian rainforest and to demonstrate that progress without destruction is possible .
Des représentants seringueiro, comme moi, avons tout mis en oeuvre pour sauver la forêt amazonienne et pour prouver que le progrès sans destruction est possible.
Important issues for Peruvian communities, especially for Amazonian communities, have been temporally pushed into the background by the presidential elections.
La conjoncture électorale a temporairement relégué au second plan des sujets qui sont importants pour de nombreuses communautés péruviennes, notamment pour celles de l'Amazonie.
Mazaruni River Mirití Paraná River Rio Negro The largest blackwater river in the world one of the largest Amazonian tributaries.
La rivière à eaux noires la plus importante est le Rio Negro dans le bassin de l'Amazone au Brésil.
And recent referendums in the Amazonian provinces of Beni and Pando appeared to have exacerbated this sense of potential national fracturing.
En outre, les récents référendums dans les provinces amazoniennes de Beni et Pando ont encore exacerbé ce sentiment de fracture nationale possible.
Amazonian fishing waters in Peru are also suffering the environmental consequences of climate change, deforestation, and chemical contamination related to narcotrafficking.
Les zones de pêche dans cette région du Pérou souffrent également des conséquences du changement climatique, de la déforestation et d'une contamination chimique en rapport avec le narcotrafic.
Peru Amazonian Indigenous Communities Protest Against Oil Pollution Global Voices This post is part of our special coverage Forest Focus Amazon.
Pérou Les communautés indigènes d Amazonie face à une industrie pétrolière polluante
I should like to point out that the largest of these, the Amazonian jungle, is the great lung of the world.
Je tiens à rappeler que la plus vaste d'entre elles, la forêt amazonienne, est le grand poumon du monde.
Rivers are a source of water, fishing, a means of transportation, and a vital source in the daily life of Amazonian communities.
Pour les communautés amazoniennes, les fleuves sont sources d'eau, de pêche, moyen de transport et partie intégrante de la vie quotidienne .
The Amazonian city of Iquitos is strategically located on the banks of three rivers the Nanay, the Itaya, and the mighty Amazon.
Iquitos est une ville amazonienne stratégiquement située sur les berges des rivières Nanay et Itaya et celles de l imposant fleuve Amazone.
Brazil's 1988 Constitution declares its Amazonian forest, to be a national heritage area and any use would be subject to the law.
Dans sa Constitution de 1988, le Brésil déclare que la forêt amazonienne fait partie du patrimoine national et que toutes les utilisations qui en sont faites sont régies par la loi.
Its aim is as far as possible to promote the environmental role of the Amazonian forests within the framework of selfsufficient development.
Son objectif est de promouvoir dans toute la mesure du possible le rôle environnemental de la forêt amazonienne dans le cadre d'un développement autosuffisant.
The formulation of a project to mitigate the negative impact of garimpagem on the Amazonian ecosystem must integrate sectoral and cross sectoral objectives.
Il faut intégrer dans tout projet visant à atténuer les incidences négatives des garimpagem sur l apos écosystème de l apos Amazonie des objectifs sectoriels et intersectoriels.
__NOTOC__The green backed trogon ( Trogon viridis ), also known as the Amazonian white tailed trogon, is a near passerine bird in the trogon family.
Le Trogon à queue blanche ( Trogon viridis ) est une espèce d'oiseau de la famille des Trogonidae.
The largest environmental lawsuit in the history of the world, today is being brought on behalf of 30,000 Ecuadorian and Amazonian people against
La plus grande affaire environnementale de l'histoire mondiale a été amenée devant les tribunaux par 30 000 équatoriens et peuples amazoniens contre
During a Ministerial Meeting held in Manaus, Brazil, in September 2004, the Ministers of Foreign Affairs of the eight Amazonian countries welcomed this programme.
Au cours d'une réunion ministérielle tenue à Manaos (Brésil) en septembre 2004, les ministres des affaires étrangères des huit pays amazoniens ont accueilli favorablement ce programme.
Guianan rain forest is similar in nature to Amazonian rain forest and known protected areas include the Iwokrama Forest of central Guyana, Kanuku National Park of southern Guyana, the UNESCO World Heritage Site Central Suriname Nature Reserve of Suriname, the Guiana Amazonian Park in French Guyana and the Tumucumaque National Park in the Amapá State of Brazil.
La forêt guyanaise est de par sa nature similaire à celle d'Amazonie dont elle est un prolongement, et comporte en plus des parcs déjà cités comme zones protégées, la forêt Iwokrama au centre du Guyana et le Parc national de Kanuku au sud du pays.
We are especially looking to support leaders who themselves belong to these Amazonian communities and know how and why citizen media could benefit community members.
Nous sommes à la recherche afin de les soutenir particulièrement, de personnes qui appartiennent eux mêmes à ces communautés amazoniennes et qui savent comment et pourquoi les médias citoyens pourraient être utiles aux membres de leur communauté.
Engineer Isaac Ocampo presenting the use of the ICT in the Peruvian Amazon. Screengrab of the video about the presentation of the apps in Amazonian languages.
Cette initiative linguistique salvatrice est dirigée par l'IIAP via le project SITEC du programme Bioinfo, en collaboration avec la Faculté des sciences informatiques de l'Université nationale de l'Amazonie péruvienne (UNAP).
Mexican beans, South Asian basmati rice, Bolivian quinoa, Amazonian ayahuasca, Indian chickpeas, Peruvian nuña beans, Andean maca all have been subject to predatory intellectual property claims.
Les haricots mexicains, le riz basmati sud asiatique, le quinoa bolivien, l ayahuasca amazonien, les pois chiches indiens, les haricots nuña péruviens et le maca andin, ont tous été la proie de revendication pour en détenir les droits de propriété intellectuelle.
Bates' work on Amazonian butterflies led him to develop the first scientific account of mimicry, especially the kind of mimicry which bears his name Batesian mimicry.
Bates trouve des cas semblables de mimétisme chez les oiseaux et les reptiles.