Translation of "30 days free trial" to French language:


  Dictionary English-French

30 days free trial - translation : Days - translation : Free - translation : Trial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In the ESPRIT trial, a similar benefit at 30 days was seen.
Dans l étude ESPRIT, il a été observé un bénéfice similaire à 30 jours.
Sign up for a free 30 day trial, and start using Google
Profitez d'un essai gratuit de 30 jours et utilisez dès aujourd'hui
It is also worth noting that such cases completed recently reflect a substantially lower number of the total number of trial days per accused (Elizaphan and Gérard Ntakirutimana thirty trial days per accused Niyitegeka thirty five trial days Gacumbitsi thirty two trial days Ndindabahizi twenty seven trial days Muhimana thirty four trial days).
Il convient également de noter qu'il résulte apparemment des procès à accusé unique récemment conclus par le Tribunal que le nombre total de jours d'audience requis par accusé est nettement inférieur à 62 (Elizaphan et Gérard Ntakirutimana  30 jours par accusé Niyitegeka  35 jours Gacumbitsi  32 jours Ndindabahizi  27 jours Muhimana  34 jours).
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days.
On estime à 2 596 le nombre de jours d'audience requis pour épuiser le rôle des Chambres de première instance du Tribunal.
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,263 trial days.
On estime à 2 263 le nombre de jours d'audience requis pour épuiser le rôle des Chambres de première instance du Tribunal.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days.
Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par procès à accusé unique, 17 jours supplémentaires seront nécessaires pour le mener à terme.
The trial is to begin again on 30 March and, until then, they should be set free.
Le procès doit reprendre le 30 mars et, d'ici là, il serait bien que les prisonniers soient remis en liberté.
The trial has since proceeded over twenty five trial days. Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial.
À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 161 jours d'audience supplémentaires pour qu'un jugement soit rendu dans l'affaire susmentionnée.
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days.
Sur la base d'une moyenne de 62 jours d'audience par procès à accusé unique, 45 jours supplémentaires seront nécessaires pour le mener à terme.
Free Speech on Trial
La liberté d u0027expression sur la sellette
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days.
En 2003, les Chambres de première instance ont siégé au total pendant 498 jours d'audience en 2002, les trois Chambres avaient siégé pendant 414 jours d'audience au total en 2001, ce chiffre était de 340 jours d'audience.
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days.
En 2003, les Chambres de première instance ont siégé au total pendant 498 jours d'audience en 2002, les trois Chambres avaient siégé pendant 414 jours d'audience au total en 2001, ce chiffre était de 340 jours d'audience.
First 30 days (247 person days) . 30 400
Première période de 30 jours (247 jours personne) 30 400
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial.
À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 50 jours d'audience supplémentaires pour que le Tribunal puisse rendre un jugement dans cette affaire.
It will require 186 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused.
Sur la base d'une moyenne de 62 jours par accusé, 186 jours d'audience seront nécessaires pour les juger.
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial.
À supposer qu'un procès à accusé unique dure en moyenne 62 jours, il faudra 53 jours d'audience supplémentaires pour que le Tribunal puisse rendre un jugement dans cette affaire.
30 or 30 days.
30 ou 30 jours.
30 or 30 days.
Trente dollars ou 30 jours.
30 or 30 days?
Trente dollars ou 30 jours ?
ACUITY trial 30 day population.
Etude ACUITY résultats à 30 jours de la fréquence des sites de saignements (population en intention de traiter)
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial.
À supposer que la durée moyenne d'un procès soit de 62 jours par accusé, il faudra encore 18 jours supplémentaires pour que le Tribunal rende son jugement.
The trial lasted for 10 days.
Le jugement dura 10 jours.
First 30 days . 30 800
Première période de 30 jours 30 800
First 30 days . 30 400
Première période de 30 jours 30 400
30 days.
30 jours.
30 days
30 jours
30 days?
Trente jours ?
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days.
Il faudra environ 682 jours pour trancher les affaires des 11 détenus en attente de jugement.
Have her on a 30day free trial?
Vous l'aviez à l'essai ?
Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty two trial days per accused.
13 à 15). Le temps requis pour mener à terme le jugement des 11 détenus restants sera de 682 jours d'audience, en comptant une moyenne de 62 jours d'audience par accusé.
Last 30 days
Les 30 derniers jours
Last 30 days
30 derniers jours
Next 30 days
30 prochains jours
First 30 days
Première période de 30 jours
Second 30 days
Deuxième période de 30 jours
First 30 days
Première période de 30 jours
17.7.2002 30 days
17.7.2002 30 jours
d) 30 Days
d) 30 Jours
30 31 days
30 31 jours
About 30 days.
Environ 30 jours.
In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days.
Dans le procès des Militaires I, le Procureur a achevé la présentation de ses moyens en 202 jours d'audience.
A further 182 trial days will be required for the completion of this trial.
Il faudra 182 jours d'audience supplémentaires pour le mener à terme.
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
Il faudra 129 jours d'audience supplémentaires pour le mener à terme.
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para.
Il faudra environ 558 jours (par. 33) pour trancher les affaires des neuf détenus en attente de jugement.
Her trial began on June 30, 1692.
Rebecca Nurse fut jugée le 29 juin 1692.

 

Related searches : 30 Days Trial - 30 Day Free Trial - Free 30-day Trial - 30 Day Trial - Net 30 Days - 30 Days Notice - Within 30 Days - Every 30 Days - Last 30 Days - In 30 Days - 30 Days Credit - 30 Days Net - Payable 30 Days - For 30 Days